一句“Ma grande”,她们听得浑身难受:2025法国职场性别歧视实录

发布时间:2025-05-07 08:53:05

un mal encore très répandu

职场性别歧视:依然根深蒂固的现实


77% des femmes salariées disent être régulièrement confrontées à des propos ou des décisions sexistes, selon le baromètre 2025 du sexisme ordinaire réalisé par l’Association française des managers de la diversité.

法国多元管理者协会联合Ipsos发布的《2025年职场性别歧视晴雨表》显示:
77%的女性员工表示经常面对性别歧视性言论或决策。



Des blagues « bienveillantes »?

所谓“好意”的玩笑,对她们只是困扰


Trois femmes sur quatre déclarent entendre régulièrement des blagues sexistes au travail.

四分之三的女性表示,职场性别歧视笑话从未减少。


Près de 40% des femmes disent avoir été interpellées par des qualificatifs sexistes comme « miss » ou « ma grande », souvent perçus comme « gentils » ou « charmants » par leurs collègues masculins.

近40%的女性被男同事称作“miss”“ma grande”,——而一半的男性却觉得这是“亲切”和“可爱”。


Invisible pour les hommes, mais omniprésent pour les femmes

男人看不见,女人却避无可避


Deux femmes sur trois ont déjà vécu des attitudes sexistes en réunion. Mais 64% de leurs collègues masculins n’en ont jamais été témoins.

2/3的女性在会议中遭遇过性别歧视行为,但64%的男同事完全无感。


57% des femmes déclarent avoir mis en place des stratégies d’évitement : choix vestimentaires, éviter certains collègues ou réunions...

57%的女性为此改变穿衣、避开同事,只为少受伤害。


Les entreprises peuvent (et doivent) faire la différence

企业的态度可以决定职场温度


Dans les entreprises engagées dans le programme #StOpE contre le sexisme ordinaire, les résultats sont encourageants :

在参与“#StOpE拒绝职场歧视”项目的公司中,数据显著更积极:

41% des femmes ont bénéficié de formations spécifiques, contre 20% dans la moyenne nationale
→ 专门性别培训的女性覆盖率高出一倍

66% s’y sentent protégées contre le sexisme, contre 58% au national
→ 安全感更强


Mais malgré ces efforts, une femme sur deux estime que son entreprise peut et doit faire davantage.
但仍有一半女性认为公司远远不够。


« Le sexisme existe aussi à l’envers, je l’ai vécu »

证言:我是男人,也被“性别歧视”过


“我52岁,因为患病要转行,申请牙科助理培训,笔试全优,但面试时却被女校长直接否掉,说这是女人的工作,医生不喜欢老男人。”


“我反对所有性别歧视,无论是对女性,还是对我这样想干女性职业的男性。”


这提醒我们:性别歧视不止于“女性受害”,更关乎每个人选择人生的自由。


重点词汇

sexisme ordinaire 日常性别歧视

propos sexistes 歧视性言论

stratégies d’évitement 回避策略

égalité salariale 薪资平等

baromètre 晴雨表 / 调查报告

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部