俄语人必看!指小表爱的高阶用法
发布时间:2025-12-09 10:23:53
构成
1)阳性名词+ -ик/-чик,一般加于以-н,-р,-л结尾的名词。
стол-столик, дом-домик, ноль-нолик
2)阳性名词+-ок,-ёк,以及派生后缀-очек,-ёчек,-очек可进一步指小或表爱,ёк一般用于以-й或软辅音结尾的名词。
час-часок-часочек, день-денёк-денечек
3)阴性名词+ -к,-а,-очка,-ушка,原词以-ка结尾的用-очка。
гора-горка, лодка-лодочка, минута-минуточка
4)中性名词+-це,-ико,-ушко,-юшко。
блюдо-блюдце, облако-облачко, мыло-мыльце
5)-ишка,ёнка表轻蔑态度(类似于破工作、小屁孩)。
работа-работишка, офицер-офицеришка
6)-ище用于中性阳性,-ища用于阴性,ина用于阳性阴性,表卑意味(类似于大脚、大傻瓜)。
мороз-мороище, спасибо-спасибище
用法
俄罗斯语言一个显著特征是有大量的指小表爱的单词存在。指小表爱的形式常常是由专门的后缀构成的。正如你可能已经很熟悉的почемучка(称喜欢刨根稳底的孩子“小问号”)。但是使用不同后缀可以表达不同的情感和评价,我们可以传达喜爱、柔情、敬佩、亲情、讽刺、仇恨等情感。
单纯的指大、指小
Сеет мелкий дождичек.
下着毛毛细雨。
表示对说话人的爱憎、褒贬
Мамочка, родная моя.
好妈妈,我亲爱的麻麻!
表达说话人的亲切情感、爱称
Ну хорошенько, покажи язычок, глазки и ушки.
小宝贝,给我看看你的小舌头,小眼睛和小耳朵。
称赞
Какая интересная книжка!
多有意思的书啊!
表示主观的小体积、小尺寸
Она облокотила руки на столик.
她把胳膊肘支在小桌上。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

