自动发出姨母笑的场面,文森佐这段不要错过(中韩互译)
发布时间:2025-11-05 08:21:40
가:홍차영 변호사.
나:어디? 아이씨. 아~ 너 이리와.
가:하키 잘 못하네. 내가 준 정보 어땠어 좋았지? 내 덕분에 분양점파 엉망 만든 거잖아.
나:나쁘지 않았어.
가:에휴. 좋다면 좀 좋다고 좀 해 주지 좀 에휴. 다음 뭐 하면 돼?
나:조만간 너희 쪽에 변화가 생길지도 몰라.
가:무슨 변화?
나:원래 크게 지고 나면 힘이 이동하게 돼 있거든. 그런 상황 생기면 나한테 보고해. 장소는 여기로 하고.
가:그거야 어렵지 않으니까. 근데 나 뭐 하나만 물어보자. 나는 안 죽일 거지? 알지 아는데 괜히 마음이 좀 불안하고 막.
나:앞으로 나한테 반말만 안 하면.
가:아 핼맷도 안 썼는데 왜 이래. 왜 이래요 요 요. 놀랐잖아요.
나:공부는 잘하고 있어?
가:내가 요새 눈이 침침해 죽겠어요. 책을 하도 많이 봐서..요.
나:날 지켜주는 건 총과 칼이 아니라 내 머리야. 명심해. 간다.
가:저기 저기.
나:괜찮아?
가:어
나:뭐?
가:어
나:뭐라는 거야.
가:어? 고맙다고 요. 멍청한 거 확 알게 해 줘서. 진짜 박력은. Vincenzo. Gracia.
【中文翻译】
가:洪车英律师。
나:哪呢?真是的,你给我过来。
가:你的曲棍球打得真懒。我给你的情报怎么样,很好吧?托我的福,你才能毁掉认购权派对。
나:还不赖。
가:真是的,好就说好呗,接下来怎么做?
나:你们公司最近说不准会发生变化。
가:什么变化?
나:原本惨败之后就会发生权力转移。如果发生这个情况就告诉我,地点就约在这里。
가:这倒不难。不过,我问你件事。你不会杀我吧?我当然知道你不会,但是还是有点不安。
나:只要你以后不要对我说半语(韩语里的非敬语)。
가:啊,我没戴头盔,你干嘛呀!我是说您干嘛呀,吓我一跳。
나:你在认真学习吗?
가:我最近眼睛都快瞎了,因为看了太多书。
나:人不是靠刀枪保护自己而是用头脑,你记住了,我走了。
가:那个,那个.
나:你没事吧?
가:嗯
나:什么?
가:哦
나:你说什么呢.
가:我是说谢谢你,你让我彻底明白自己的愚钝。真有魄力。Vincenzo. Gracia.
[重点单词]
엉망 乱七八糟(名)
조만간早晚、迟早(副)
괜히白白地(副)
침침하다 昏花、模糊(形)
멍청하다 愚笨、发愣(形)
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

