导航

OECD研究:在德国,出身如何影响收入?

发布时间:2025-09-24 09:00:43

Einkommen ist laut OECD-Studie stark von Eltern abhängig

根据经合组织的研究,收入在很大程度上取决于父母。


Wie viel Geld ein erwachsener Mensch verdient, ist laut einer Studie der Industriestaatenorganisation OECD stark vom Bildungsgrad und Job der Eltern abhängig. Deutschland gehört demnach zu einer Gruppe von Ländern, in denen der Einfluss des sozioökonomischen Hintergrunds der Eltern vergleichsweise hoch ist. 

根据经济合作与发展组织(OECD)的一项研究,成年人的收入水平在很大程度上受父母教育程度和职业的影响。数据显示,德国属于父母社会经济背景影响程度较高的国家群体。


Die Autoren der Studie kommen zu dem Ergebnis, dass sich die Einkommensunterschiede in den untersuchten OECD-Ländern durchschnittlich zu knapp 30 Prozent auf Chancenungleichheit zurückführen lassen, wobei es deutliche Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern gibt. Für Deutschland liegt der Wert bei 24 Prozent. Zum Vergleich: In Island und Dänemark liegt der Anteil der Einkommensunterschiede, den Personen nicht beeinflussen können, bei 15 Prozent, in Portugal und den USA sind es über 40 Prozent. 

该研究的作者指出,在所调查的经合组织国家中,收入差异平均有近30%可归因于机会不平等,但各国之间存在显著差别。德国的这一数值为24%。作为对比,冰岛和丹麦的收入差异中不可控因素占比为15%,而葡萄牙和美国则超过40%。


Der Begriff Chancenungleichheit beschreibt, dass Menschen aufgrund von Faktoren, die sie nicht beeinflussen können, unterschiedliche Ausgangsbedingungen im Leben haben. Zu diesen Faktoren zählen im Rahmen der Studie etwa das Geschlecht, das Geburtsland und die Wohnsituation in der Jugend der untersuchten Personen sowie das Geburtsland, der Bildungsgrad und der Job ihrer Eltern. Als Gradmesser für die Einkommensunterschiede dient den Studienautoren das sogenannte Haushaltsmarkteinkommen, also das Einkommen vor Abzug von Steuern, Sozialabgaben und staatlichen Transferzahlungen.

"机会不平等"这一概念指的是,由于个人无法控制的因素,人们的人生起点存在差异。在此研究中,这些因素包括调查对象的性别、出生国、青少年时期的居住状况,以及其父母的出生国、教育程度和职业。研究作者采用所谓的"家庭市场收入"(即扣除税款、社保缴款和政府转移支付前的收入)作为衡量收入差异的指标。


Chancenungleichheit in den letzten 20 Jahren gestiegen

过去20年间机会不平等加剧


Die Autoren verweisen darauf, dass die Chancenungerechtigkeit in Wahrheit vermutlich noch größer ist, weil nicht alle potenziellen Einflussfaktoren gemessen werden können. Die Studie basiert auf Daten zu 25- bis 59-Jährigen aus 29 der 38 OECD-Länder sowie von drei Beitrittskandidaten. Im Schnitt hat die Chancenungleichheit der Analyse zufolge in den letzten zwei Jahrzehnten zugenommen. 

作者指出,由于无法衡量所有潜在的影响因素,实际的机会不公现象可能更为严重。这项研究基于来自经合组织38个成员国中29个国家以及3个候选国家的25至59岁人群数据。分析表明,过去二十年中机会不平等现象总体呈加剧趋势。


Möglichkeiten, die Chancenungleichheit zu reduzieren, sehen die Studienautoren unter anderem in frühkindlicher Bildung, außerschulischen Lernorten und Erwachsenenbildung für benachteiligte Menschen. Weil die Investition in die eigene Zukunft oder die der Kinder ausreichend finanzielle Mittel voraussetze, seien Steuern und Zuschüsse wirksame Mittel gegen die ungleiche Verteilung von Wohlstand. 

研究作者认为,减少机会不平等的途径包括发展早期儿童教育、拓展校外学习场所以及为弱势群体提供成人教育。由于对自身或子女未来的投资需要充足的资金支持,税收政策和财政补贴被视为改善财富分配不均的有效手段。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5