导航

德国有 4000 多万成年人戴眼镜

发布时间:2024-10-08 13:03:32

Über 40 Millionen Erwachsene in Deutschland tragen eine Brille

德国有 4000 多万成年人戴眼镜


In Deutschland nutzt mehr als die Hälfte der Erwachsene eine Brille. Eine Umfrage zeigt nun, ob Brillenträger mit ihrer Sehleistung zufrieden sind.

德国一半以上的成年人都戴眼镜。一项调查显示,眼镜佩戴者对自己的视觉效果是否满意。


Düsseldorf (Deutschland). Das Institut für Demoskopie Allensbach – Gesellschaft zum Studium der öffentlichen Meinung mbH (IfD) hat in Kooperation mit dem Kuratorium Gutes Sehen (KGS) und dem Zentralverband der Augenoptiker und Optometristen (ZVA) untersucht, wie hoch der Anteil der Brillenträger ab 16 Jahren an der deutschen Bevölkerung ist (66,6 %). In Deutschland tragen laut der Studie Frauen (70 %) häufiger eine Brille an Männer (63 %). Der Anteil der Brillenträger nimmt mit dem Alter zu. Ein Großteil der Menschen ab 60 Jahren (90 %) nutzt eine Brille.

杜塞尔多夫(德国)。艾伦斯巴赫戴眼镜研究所 - Gesellschaft zum Studium der öffentlichen Meinung mbH (IfD) 与 Kuratorium Gutes Sehen (KGS) 和 Zentralverband der Augenoptiker und Optometristen (ZVA) 合作,对德国 16 岁及以上人口(66.6%)中佩戴眼镜的比例进行了分析。研究显示,德国女性(70%)比男性(63%)更有可能佩戴眼镜。戴眼镜的比例随着年龄的增长而增加。大多数 60 岁及以上的老人(90%)都戴眼镜。

Der Anteil der Kontaktlinsenträger (5,5 %) ist hingegen deutlich geringer und nur ein sehr kleiner Anteil der Bevölkerung nutzt regelmäßig Kontaktlinsen (2,5 %). Zudem unterscheidet sich der Anteil der Kontaktlinsenträger zwischen Westdeutschland (6,1 %) und Ostdeutschland (2,6 %) deutlich.

相比之下,隐形眼镜佩戴者的比例(5.5%)要低得多,只有极少数人经常使用隐形眼镜(2.5%)。此外,隐形眼镜佩戴者的比例在德国西部(6.1%)和德国东部(2.6%)之间存在显著差异。

图片

1

Hohe Zufriedenheit mit Brillen

对眼镜的满意度高


Laut der repräsentativen Umfrage ist ein Großteil der Brillenträger (95 %) mit ihrer Sehleistung zufrieden. Dabei differenzieren die Wissenschaftler des IfD nicht zwischen Gleitsichtbrillen und Brillen mit Einstärkengläsern sowie bestimmten Brillentypen, etwa Sportbrillen und Sonnenbrillen.

根据这项具有代表性的调查,大多数眼镜佩戴者(95%)对自己的视觉效果感到满意。IfD 的科学家们没有区分变焦眼镜和单视角镜片眼镜,也没有区分某些类型的眼镜,如运动眼镜和太阳镜。


Die meisten Umfrageteilnehmer (59 %) besitzen zwei oder mehr Brillen, während die Minderheit (41 %) lediglich eine Brille besitzt. Als Gründe dafür nannten sie entweder finanzielle Probleme (25 %) oder, dass sie lediglich eine Brille benötigen (67 %).

大多数受访者(59%)拥有两副或更多副眼镜,而少数受访者(41%)只拥有一副。原因是经济问题(25%)或他们只需要一副眼镜(67%)。

图片

2

Unzureichende Sehleistung und zerkratzte Gläser

视觉效果不佳,镜片刮花


In Deutschland kaufen Erwachsene eine neue Brille vor allem dann, wenn die aktuelle Sehleistung nicht mehr ausreicht (89 %). Die Umfrageteilnehmer nannten als weitere Gründe für den Kauf einer neuen Brille zerkratzte Gläser oder die aktive Ansprache durch einen Augenoptiker (26 %).

在德国,成年人主要是在现有视力不够好时购买新眼镜(89%)。调查参与者提到的购买新眼镜的其他原因是镜片划伤或验光师的积极态度(26%)。


Laut der Studie können jedoch viele Menschen durch eine neue Brille oder zweites Modell für spezielle Nutzungsszenarien profitieren. Besonders Gleitsichtbrillenträger, die einen Bildschirmarbeitsplatz haben, können durch spezielle Bildschirmbrillen besser sehen und sich länger konzentrieren. Laut dem ZVA und dem KGS sollten Optiker deshalb auf die Vorteile von zusätzlichen Sehhilfen hinweisen. Derzeit wird nur ein kleiner Teil der Computernutzer (29 %) von ihrem Optiker über Bildschirmbrillen und ihre Vorteile informiert.

不过,根据这项研究,许多人都可以从一副新眼镜或为特殊使用场景配备的第二种眼镜中受益。特别是那些佩戴变焦眼镜并在电脑前工作的人,佩戴特殊的屏幕眼镜可以看得更清楚,集中注意力的时间也更长。因此,ZVA 和 KGS 认为,眼镜店应强调额外视觉辅助设备的好处。目前,只有一小部分电脑用户(29%)从验光师那里了解到屏幕眼镜及其好处。

图片

3


Sportbrillen, Sonnenbrillen und Co.

运动眼镜、太阳镜等。

Bei Sportbrillen ist die Situation ähnlich. Nur ein minimaler Anteil der Erwachsenen (5 %) nutzt eine spezielle Sportbrille. Aufgrund der speziellen Anforderungen und des Beratungsbedarfs werden Sportbrillen fast immer in Fachgeschäften gekauft (93 %). Der Anteil der Erwachsenen mit einer Sonnenbrille ist hingegen deutlich höher (80 %). Auffallend ist, dass Brillenträger, die bereits eine Korrektionsbrille besitzen, seltener eine Sonnenbrille tragen (77 %) als Nicht-Brillenträger (85 %).

运动眼镜的情况也类似。只有极少一部分成年人(5%)使用特殊的运动眼镜。由于特殊要求和需要咨询,运动眼镜几乎都是在专卖店购买的(93%)。相比之下,佩戴太阳镜的成人比例要高得多(80%)。值得注意的是,已经拥有度数眼镜的眼镜佩戴者佩戴太阳镜的比例(77%)低于非眼镜佩戴者(85%)。


Die Antworten zeigen außerdem, dass das Vertrauen in Augenoptiker in Deutschland hoch ist. Auf einer Skala von 1 bis 20 liegt die Zufriedenheit mit der Ermittlung der Sehstärke liegt bei 8,8 und die Früherkennung von Sehproblemen bei 7,2.

调查还显示,德国人对眼镜店的信任度很高。在 1 到 20 分的评分中,对视力测定的满意度为 8.8,对早期发现视力问题的满意度为 7.2。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5