导航

老师,너是非敬语,당신是敬语吧?

发布时间:2025-09-09 08:54:25

韩语有哪些“你”?

韩语中表示尊敬,不能用人称代词称呼长辈、上司,只有听话人是朋友或比自己小的人,才可以使用第二人称代词直接称呼。

1)너 

 长辈、上级对晚辈、下级或朋友间使用,这是名副其实的非敬语表达,大家也比较熟悉,所以对于初次见面或是给我们私信问“너는 한국 사람입니까?”这是非常不合适的说法。如果对方懂中文或是理解你作为一个外国人说韩语时的不当,就会明白这句话的意思,但是这得看对方是个什么样的人了,假设你的上司是个不和善的人呢,那问题就很严重了。

例如:

너도  사람이니?你也是人么?

너 누구야?你是谁呀?

可以直接记为:너 一旦出现,词尾必须用아/어.니?냐?等非敬语词尾。


2)당신

①上级对下级

 ②夫妻、情侣之间常常用(相敬如宾的感觉,太阳的后裔里宋宋cp互相经常用당신)

③不熟悉的人之间也会用,不过也不是很客气的感觉 。

例如:

(부부사이) 나 요즘 애들 때문에 잠이 안 와요. 당신도 그래?(夫妻间)我最近因为孩子们睡不好觉,你也这样么?(语气是比较客气的)

(회사에서)당신 일 이런 식으로 할 거야?(在公司)你要这样子做事情么?(上级不满下级时说的,语气可不是很好的ㅠㅠ)


3)자네

不可用于长辈或上级,这个词其实不是很常说到吧,我听到比较多的是岳父对女婿说话时常用到。

例如:장인:자네도 한 잔 하지.岳父:你(女婿)也喝一杯吧。


4)그대

不可以用于长辈并带有书面语色彩。我们一般都是在歌词里常听到。


5)네가

不可用于长辈和上级,네가(经常读成니가)这个词跟上面的4个不同,是加了助词后的,当然也是非敬语,加了助词后就强调主语了。네가(니가)  뭔데? 你谁啊?네가 (니가) 준호니?你是俊浩吗?


6)그쪽 

不可用于长辈或上级,用于不熟悉的人之间,所以词尾还是要加上的,使用非敬语也不合适。

例:그쪽이 먼저 잘못 했잖아요.

是你先做得不对的啊(两人不熟或第一次见,所以词尾不可以用非敬语。所以그쪽在这里只能说语气还算客气的代名词,敬语算不上)

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

    地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

    黑龙江滨才学院

    黑ICP备15002468号-5