捜す:
①家出した子を捜す。
②犯人を捜す。
③落し物を捜す。
探す:
④職を探す
⑤埋蔵金を探す
⑥無人島を探す
例句①中出现的离家出走的,走失的孩子是谁我们是可以知道的,所以寻找一个已知身份的孩子我们就可以用「捜す」来书写。另外例句④里面的适合自己的工作,在寻找的时候是不清楚它到底存在还是不存在的,所以这个时候我们要用「探す」这个单词来书写。
除此之外,看上面的例子大家可能能够看出「捜す」多用于搜查方面,比如寻找走丢的孩子,搜查犯人等等。而「探す」多用于未知的事物,搜索无人岛啦,搜索宝藏,冒险之类的。
看到这里程度高一点的小伙伴就会想到另外一个词也跟它们很像,而且它的意思和「探す」非常接近,对了,这个词就是「探る」,那么「探す」「探る」之间又有什么区别呢?
首先,这两个词都有探寻,搜寻人或物的意思。
「探す」は、手に入れたいもの、目にしたいものを見つけようとする場合に用いる。 「探す」用于寻找,搜寻自己想要的东西,自己想要看的东西时。 「探る」は、元来は手足の触覚などによって見つけようとする意。転じて、どうなっているかを知ろうとしてあれこれ調べる意で使われる。 「探る」本意是通过手、脚的触觉来感知,来寻找的意思。但是现在用来表示,通过仔细地详细地调查了解到底是什么样子的意思。可以用于探索其内在的、抽象的事情。 最后我们来看一下这两个单词的使用例子吧!
ポケットの中を | 珍しい植物を~て歩く | ひそかに敵の様子を~ | 就職口を~ | |
探す | 〇 | 〇 | ー | 〇 |
探る | 〇 | △ | 〇 | ー |
内容来源自网络,如有侵权请联系删除