法语外刊泛读|法国:巴黎迪士尼乐园特大“非法倒票网”被捣毁

发布时间:2026-06-09 13:28:19

Disneyland Paris : un vaste réseau de revente de billets démantelé, ils gagnaient des milliers d’euros chaque jour


图片


FR



原文

*492 mots

L’enquête, commencée début 2025, a permis « d’identifier trois modes opératoires différents », a indiqué le chef de l’Office de lutte contre le trafic illicite de migrants, en charge des investigations.



Huit personnes, dont une travaillant pour Disneyland Paris, ont été renvoyées devant la justice, soupçonnées d’être impliquées dans un vaste système d’escroquerie à la billetterie du parc d’attractions, a-t-on appris de sources concordantes.


Selon le parquet de Meaux, ces six hommes et deux femmes, âgés de 25 à 51 ans, sont renvoyés pour « escroquerie, aide à l’entrée, à la circulation ou au séjour irréguliers d’un étranger en France ». Deux d’entre eux sont également poursuivis pour « fourniture d’identité imaginaire pouvant provoquer des mentions erronées au casier judiciaire ».


Ils ont été interpellés lundi matin, a précisé Xavier Delrieu, chef de l’Office de lutte contre le trafic illicite de migrants (OLTIM).


Le réseau serait dirigé par deux personnes, l’une de nationalité indienne en situation irrégulière et l’autre de nationalité sénégalaise en situation régulière. L’enquête, commencée début 2025, a permis « d’identifier trois modes opératoires différents », a expliqué le patron de l’OLTIM.


Des milliers d’euros de gains par jour


Les suspects rachetaient ainsi des billets officiels à la sortie du parc « pour les revendre plus chers ». Ils achetaient aussi des billets, légalement cette fois, « pour les revendre plusieurs fois » au cours d’une même journée en profitant d’une faille permettant de réutiliser des billets déjà validés jusqu’à 45 minutes plus tard.


Enfin, l’enquête a mis en évidence la complicité présumée d’une employée du parc qui divulguait des informations internes favorisant le business illicite tout en faisant bénéficier ses complices présumés d’un système frauduleux d’achat/revente de places gratuites, réservées aux employés. Cette employée, âgée de 33 ans, était en poste à Disneyland depuis 2012, d’après le parquet. Elle est poursuivie pour abus de confiance.


Selon le patron de l’OLTIM, « ces escroqueries menées quasi quotidiennement, depuis plusieurs années, généraient un profit avoisinant le millier d’euros par jour et par protagoniste ».


L’audience est prévue pour juillet 2026.


Récemment, des escroqueries similaires ont été révélées au musée du Louvre, le plus visité du monde, ou au château de Versailles. Neuf personnes avaient été mises en examen en février dans le cadre de l’enquête sur l’escroquerie estimée à plus de 10 millions d’euros pour le musée le plus visité au monde, déjà la cible d’un cambriolage choc à 88 millions d’euros en octobre 2025.


FR



译文对照

*译文为机翻,仅供参考

L’enquête, commencée début 2025, a permis « d’identifier trois modes opératoires différents », a indiqué le chef de l’Office de lutte contre le trafic illicite de migrants, en charge des investigations.


负责调查的反移民走私办公室负责人表示,这项调查始于2025年初,已“识别出三种不同的运作方式”。


Huit personnes, dont une travaillant pour Disneyland Paris, ont été renvoyées devant la justice, soupçonnées d’être impliquées dans un vaste système d’escroquerie à la billetterie du parc d’attractions, a-t-on appris de sources concordantes.


据相关消息人士称,包括一名巴黎迪士尼乐园工作人员在内的八人因涉嫌参与游乐园售票处的大规模欺诈计划被送上法庭。


Selon le parquet de Meaux, ces six hommes et deux femmes, âgés de 25 à 51 ans, sont renvoyés pour « escroquerie, aide à l’entrée, à la circulation ou au séjour irréguliers d’un étranger en France ». Deux d’entre eux sont également poursuivis pour « fourniture d’identité imaginaire pouvant provoquer des mentions erronées au casier judiciaire ».


据莫检察院称,这六名男女年龄在25至51岁之间,因“欺诈、协助外国人非法入境、流动或滞留法国”被遣返回国。其中两人还因“提供虚构身份可能导致犯罪记录错误记录”而被起诉。


Ils ont été interpellés lundi matin, a précisé Xavier Delrieu, chef de l’Office de lutte contre le trafic illicite de migrants (OLTIM).


他们于周一上午被捕,打击移民走私办公室(OLTIM)负责人泽维尔·德尔里厄表示。


Le réseau serait dirigé par deux personnes, l’une de nationalité indienne en situation irrégulière et l’autre de nationalité sénégalaise en situation régulière. L’enquête, commencée début 2025, a permis « d’identifier trois modes opératoires différents », a expliqué le patron de l’OLTIM.


据报道,该网络由两人运营,一人是印度籍,处于非正规状态,另一人则是塞内加尔籍,处于法律纠纷中。OLTIM负责人解释说,这项调查始于2025年初,使得“识别出三种不同的操作方式”成为可能。


Des milliers d’euros de gains par jour


每天奖金数千欧元


Les suspects rachetaient ainsi des billets officiels à la sortie du parc « pour les revendre plus chers ». Ils achetaient aussi des billets, légalement cette fois, « pour les revendre plusieurs fois » au cours d’une même journée en profitant d’une faille permettant de réutiliser des billets déjà validés jusqu’à 45 minutes plus tard.


嫌疑人在公园出口购买了官方门票,“以更高价格转售”。他们还合法购买了票,利用一个漏洞,允许已验证的票在45分钟后内重复使用,从而在同一天“多次转卖”。


Enfin, l’enquête a mis en évidence la complicité présumée d’une employée du parc qui divulguait des informations internes favorisant le business illicite tout en faisant bénéficier ses complices présumés d’un système frauduleux d’achat/revente de places gratuites, réservées aux employés. Cette employée, âgée de 33 ans, était en poste à Disneyland depuis 2012, d’après le parquet. Elle est poursuivie pour abus de confiance.


最后,调查还凸显了一名公园员工涉嫌共谋,她披露了促进非法业务的内部信息,同时允许其涉嫌同伙从一个欺诈性的方式中获得免费座位的买卖系统,这些座位是为员工保留的。据检察官办公室称,这名33岁的员工自2012年起在迪士尼乐园工作。她因违反信任被起诉。


Selon le patron de l’OLTIM, « ces escroqueries menées quasi quotidiennement, depuis plusieurs années, généraient un profit avoisinant le millier d’euros par jour et par protagoniste ».


据OLTIM负责人称,“这些骗局几乎每天进行,持续数年,每个主角每天赚取约一千欧元的利润。”


L’audience est prévue pour juillet 2026.


听证会定于2026年7月举行。


Récemment, des escroqueries similaires ont été révélées au musée du Louvre, le plus visité du monde, ou au château de Versailles. Neuf personnes avaient été mises en examen en février dans le cadre de l’enquête sur l’escroquerie estimée à plus de 10 millions d’euros pour le musée le plus visité au monde, déjà la cible d’un cambriolage choc à 88 millions d’euros en octobre 2025.


最近,类似的骗局也在卢浮宫——全球访问量最高的博物馆——或凡尔赛宫被揭露。今年二月,九人因调查这起全球访问量最高的博物馆涉嫌超过1000万欧元的诈骗案被起诉,而该博物馆在2025年10月已遭遇一起令人震惊的入室盗窃案,金额达8800万欧元。


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部