西语外刊| “剩菜盲盒” 拯救了过剩食物也拯救了钱包
发布时间:2026-03-05 14:45:24
Iniciativas de 'Too Good To Go' y 'Refood' para poner fin al desperdicio de alimentos
“Too Good To Go”与“Refood”为终结食物浪费所发起的倡议
Gran parte de la comida que se produce en el mundo acaba en la basura. Cuando lo que no se come se tira, se menosprecian todos los recursos y trabajo que hay detrás de cada producto. En España se desperdició en 2022 la friolera de 1,17 millones de toneladas en alimentos y bebidas, que son unos 65,5 kilos por habitante.
世界上生产的大部分食物最终都进了垃圾桶。当人们扔掉不吃的食物时,其实也轻视了每件产品背后的所有资源与劳动。2022年,西班牙浪费了高达117万吨的食品和饮料,相当于人均浪费约65.5公斤。
El desperdicio se produce a lo largo de toda la cadena de valor de los alimentos: desde la producción hasta la distribución, la hostelería o los hogares. En la producción, factores como el cambio climático y los estándares estéticos contribuyen al desperdicio. En la distribución, el manejo alimentario y los cambios en la demanda son más comunes. Y en los hogares, el desperdicio se debe a la compra excesiva, la falta de planificación y la incertidumbre sobre qué hacer con los alimentos cercanos a la fecha de caducidad. Por ello, es un problema compartido, que requiere soluciones que impliquen a toda la cadena de valor.
食物浪费发生在整个食品价值链中:从生产到流通,再到餐饮业或家庭。在生产阶段,气候变化和审美标准等因素导致了浪费。在流通阶段,食品处理和需求变化是更常见的原因。而在家庭中,浪费则归因于过度购买、缺乏规划,以及对临期食品处理方式的不确定。因此,这是一个共同面临的问题,需要涉及整个价值链的解决方案。
Con esta situación insostenible, han aparecido organizaciones, asociaciones y aplicaciones informáticas para evitar que parte de los excedentes alimentarios acaben en nada. En el programa 'Para Todos La 2' se conocen las iniciativas de 'Too Good To Go' y 'Refood'.
面对这种不可持续的现状,一些组织、协会和移动应用程序应运而生,旨在防止部分过剩食物付诸东流。在《Para Todos La 2》节目中,人们了解到了“Too Good To Go”和“Refood”等倡议。

