法国人的新餐桌哲学:少吃肉,但吃得精
发布时间:2025-10-31 10:32:08
在全球范围内,肉类消费因国家和地区的不同而呈现多样化趋势。在一些国家,肉类仍然是饮食结构中的核心,如美国、阿根廷和澳大利亚,人均肉类消费量较高。而在法国,肉类在法国人的餐桌上仍占据重要位置。
根据法国肉类消费晴雨表(Baromètre de la consommation de viande des Français)最新的调查结果,多数受访者(53%)表示,他们在过去三年里减少了肉类消费,这一趋势在历次调查中保持稳定。
在Toluna-Harris Interactive从2月2日到5日对1100名受访者进行的这项调查中,受访者提及的减少肉类消费的原因中,节省开支是最常见的动机,超过一半的受访者提到这一点。
(La recherche d’économies est citée par plus de la moitié des personnes interrogées.)
然而,与2023年通胀危机期间进行的上一轮调查相比,这一原因的占比下降了6个百分点。
健康因素是第二大动机(38%),其次是考虑到环境(35%)和动物福利(33%)。
( La santé apparaît comme le deuxième motif de baisse (38 %), devant les considérations environnementales (35 %) et de bien-être animal (33 %). )
农业部的消费统计数据证实了这些趋势,该数据显示2023年肉类消费略有下降,降幅为1.7%(20年内降幅为5.7%),但这需要加以说明,因为在价格较高的红肉消费下降的同时,家禽消费却在持续上升。
未来几年,三分之一的法国人计划减少肉类消费。但如果这意味着减少进口和支持采用可持续做法的农场生产,77%的人愿意这样做。
“并非所有人都减少了肉类消费,也并非所有人都愿意减少,然而,大多数受访者认同这一目标:若有益健康,应当少食肉;若能减少进口、提高养殖户收入,更当如此。”
( «Tout le monde n’a pas réduit sa consommation, et tout le monde ne souhaite pas la réduire, mais la majorité des sondés est d’accord avec l’objectif général de manger moins de viande, si c’est bon pour la santé, et encore plus si cela permet de réduire les importations et de mieux rémunérer les éleveurs » )
法语词汇积累: Tout le monde n’a pas réduit sa consommation:并非所有人都减少了消费。部分否定,而不是全部否定(⚠️刚学法语时容易犯的错误),这里的n'a pas 相当于ce n’est pas tout le monde qui... 并不是所有人... des sondés:一部分受访者
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

