法语里说一个人“满嘴沙拉”是什么意思?(Raconter des salades)

发布时间:2025-09-17 08:36:04

其实“Raconter des salades”这一表达源自19世纪,意为撒谎、编造故事或提出站不住脚的借口,通过巧妙混合真假信息,使人信服。


其灵感来源于烹饪沙拉的制作方式——沙拉就是将各种食材混合成一道和谐菜肴,而在这里,指的是真话假话混杂。


 

Une salade est un assemblage d'ingrédients divers qui se marient bien entre eux pour donner un mélange facile et agréable à avaler.
Lorsqu'on veut faire avaler un mensonge, ou raconter des salades, expression du XIXe siècle, il suffit de mélanger un peu d'humour, des excuses imaginées, un peu de vrai et de faux et de l'assaisonner d'un ton convaincant pour que la chose ait des chances de passer.



J'aime pas [raconter des salades], alors... je vais jouer cartes sur table.

  (我不爱胡诌,所以……我干脆摊牌吧。)


Oui... Je ne pense pas que [vous racontez des salades] à des inspecteurs occupés comme nous le sommes.

  (呵...我觉得您不至于对我们这些忙得团团转的警探耍花腔吧。)


 另外,法语里真的很多和食物有关的表达,比如:


en faire tout un fromage 就某事小题大做 简单事情复杂化


内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部