为什么法语里王储(l’héritier du roi)和比赛亚军都被称作“海豚(dauphin)”?
发布时间:2025-09-12 08:23:28
01 Albon家族是王储昵称Dauphin的起源
在被用来指代法国国王的继承人之前,Dauphin这个称呼被用来指代维也纳领主继承人。
Avant d’être utilisé pour désigner le fils aîné du roi de France, le titre de dauphin était utilisé pour désigner le seigneur régnant sur le Dauphiné de Viennois, une principauté du Saint-Empire qui a existé de 1142 à 1349. Sa capitale était Grenoble et recouvre une partie de l’Isère, des Hautes-Alpes et de quasiment toute la Drôme.
“Dauphin”这个称呼出现在维也纳伯爵的名字中的确切原因,已无从考证,据说第一个使用“Dauphin”这个绰号或中间名的是Albon伯爵,他将这个称号传给了他的儿子,后者又将其变成了一个头衔。
La raison exacte pour laquelle le nom de « Dauphin » fait son apparition dans le nom d’un comte régnant sur le territoire de Viennois est, elle-même sujette à discussions. L’origine est parfois légendaire. Toujours est-il que les premiers à prendre pour surnom ou deuxième prénom « Dauphin » sont les comtes d’Albon, dont le premier fut Guigues IV, qui le transmit à son fils, qui à son tour, le transforma en titre.
02 Dauphin含义的扩大
14世纪起,Dauphin这一名字正式成为王室头衔,用于指代法国王位第二顺位继承人,直至19世纪查理十世统治时期(即法国末代国王路易-菲利普一世的前任)。此后,Dauphin这个称号一直沿用,再后来人们把这个词的含义扩大,用来指代le deuxième,也就是第二名。
Le prénom est ensuite devenu un titre officiel repris au XIVe siècle par la famille royale. Il a ainsi été utilisé pour désigner les deuxièmes dans l’ordre de succession au trône de France jusqu’au règne de Charles X, au XIXe siècle (le prédécesseur du dernier roi français, Louis-Philippe Ier). Le terme «dauphin» a ensuite été un temps repris par les prétendants légitimes à la couronne, puis plus largement par la population.
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

