德国奥尔登堡枪击案:涉事警员面临调查

发布时间:2025-08-11 09:15:37

 

Tödliche Schüsse trafen Lorenz A. offenbar aus nächster Nähe

洛伦茨·A.身中数枪身亡,枪击疑似发生在极近距离

 

Die Polizei hat die Ermittlungen im Fall des in der Nacht zu Ostersonntag in der Oldenburger Innenstadt erschossenen Lorenz A. abgeschlossen. Nach Spiegel-Informationen geht daraus hervor, dass die Schüsse des Polizisten offenbar aus nächster Nähe abgegeben wurden. 

警方已结束对复活节周日凌晨在奥尔登堡市中心遭枪击身亡的洛伦茨·A.一案的调查。据《明镜》周刊获取的信息显示,涉案警察的射击行为显然是在极近距离内完成的。


Die Rede sei von weniger als vier Metern, berichtet das Magazin. Die Polizei teilte mit, eine 3D-Rekonstruktion der Tat sei angefertigt worden. Ein Polizist hatte in der Oldenburger Fußgängerzone auf Lorenz A. geschossen, der 21-Jährige war später im Krankenhaus an seinen Verletzungen gestorben. A. war deutscher Staatsbürger und Schwarz.

据该杂志报道,枪击距离据称不足四米。警方表示,已对案件进行了3D重建。事发时,一名警察在奥尔登堡步行街向洛伦茨·A.开枪,这名21岁的青年随后因伤势过重在医院死亡。据悉,A.为德国籍黑人。

 

Laut den Ermittlungen hatte Lorenz A. vor einer Diskothek Reizgas gegen andere Menschen versprüht. Auf Videoaufzeichnungen ist laut dem Spiegel-Bericht schemenhaft zu sehen, wie A. sich dem Polizeibeamten zuerst näherte und sich dann wieder abwandte. Daraufhin habe der Polizist fünfmal in Richtung des jungen Mannes geschossen und ihn mindestens dreimal von hinten in Oberkörper, Hüfte und Kopf getroffen, heißt es im Obduktionsbericht. Zudem wurde A. möglicherweise durch einen Streifschuss am Oberschenkel verletzt. Ein Messer, vor dem die Streifenpolizisten gewarnt worden waren, hatte Lorenz A. nicht mehr in der Hand. Laut den Ermittlungen trug er es in der Hosentasche. 

根据调查显示,洛伦茨·A.曾在一家夜店外向人群喷洒刺激性气体。《明镜》周刊获取的监控录像模糊显示,A.最初靠近执勤警员后又转身离开。尸检报告指出,警员随后向这名青年连开五枪,其中至少三发从后方击中其躯干、髋部和头部。此外,A.的大腿可能还被一发子弹擦伤。值得注意的是,巡逻警员此前接获警告称嫌疑人持刀,但事发时洛伦茨·A.手中并未持有刀具。调查证实,该刀具当时被收在其裤袋中。

 

Die Staatsanwaltschaft entschied noch nicht über eine Anklage gegen den Polizisten. Sie teilte mit, sie befasse sich nun mit der abschließenden Bewertung des Sachverhalts. Den Verfahrensbeteiligten seien die Akten zur Einsicht übersandt worden. Der Polizist, der auf Lorenz A. geschossen hat, kann also zunächst die Akten lesen und zu den bisherigen Ermittlungsergebnissen Stellung nehmen. Nach Aussage einer Sprecherin kann der Beschuldigte auch noch weitere Ermittlungen fordern. 

检察机关目前尚未就涉事警员提起公诉。检方表示,目前正在对案件事实进行最终评估。相关诉讼参与人已获准查阅案卷材料。这意味着,开枪射击洛伦茨·A.的警员可先行查阅案件资料,并就现有调查结果作出陈述。据检方发言人透露,该涉案警员还有权要求开展补充调查。


Die Staatsanwaltschaft ermittelt wegen Totschlags gegen den 27-jährigen Beamten. Darüber hinaus ist auch eine Anklage wegen fahrlässiger Tötung oder Körperverletzung mit Todesfolge möglich. Nach den tödlichen Schüssen war es in mehreren Städten zu Demonstrationen für eine lückenlose Aufklärung des Vorfalls und gegen Polizeigewalt gekommen.

检察机关正以故意杀人罪对27岁的涉事警员展开调查。此外,检方也可能以过失致死或伤害致死罪提起公诉。在这起致命枪击案发生后,德国多个城市爆发示威活动,民众要求彻查事件真相,并抗议警方暴力执法。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部