全球最常见姓氏大洗牌!中国“王”姓霸榜,德国第一爆冷出局,竟不是Müller?

发布时间:2025-08-08 09:10:07

In der Schweiz ist wie in Deutschland Müller der häufigste Nachname. Bist du ein durchschnittlicher Schweizer? Dann heisst du Müller. Denn Müller ist der häufigste Nachname unseres Landes, gefolgt von Meier und Schmid. Der Vorsprung ist deutlich: Mit rund 53'000 Personen machen die Müllers allerdings nur 0,6 Prozent der ständigen Wohnbevölkerung der Schweiz aus. Das zeigt, wie hoch die Nachnamen-Vielfalt der Schweiz ist. Gemäss dem Bundesamt für Statistik (BfS) gibt es in der Schweiz 228'455 verschiedene Nachnamen.

在瑞士和德国,穆勒(Müller)是最常见的姓氏。你是一个普通的瑞士人吗?那么你就叫穆勒。因为穆勒是瑞士最常见的姓氏,其次是迈埃尔(Meier)和施密德(Schmid)。“穆勒家族”的领先优势显而易见:瑞士约有53000人姓穆勒,但他们仅占瑞士常住人口的0.6%,由此可见瑞士姓氏的多样性极高。根据瑞士联邦统计署的数据,瑞士共有228455个不同的姓氏。


Der häufigste deutschsprachige Nachname ist Schmidt auf Position 486 mit 1,087 Millionen Vertretern, die Müllers – in Deutschland und der Schweiz die Nummer 1 – liegen mit 1,077 Millionen Namensträgern allerdings nur knapp dahinter. Der Grund: Der Name Schmidt, der vom Beruf des Schmieds abstammt, hat sich anders als Müller in den englischsprachigen Auswandererstaaten USA, Kanada und Australien deutlich öfter in seiner ursprünglichen Form gehalten. So gibt es in den USA nur 71 Müllers, dafür fast 200'000 Schmidts.

最常见的德语姓氏是施密特(Schmidt),在全球排在第486位,有108.7万人使用,在德国和瑞士排名第一的穆勒(Müller)仅次于施密特,有107.7万人使用。这一原因在于:与美国、加拿大和澳大利亚等英语移民国家的Müller不同,源于铁匠这一职业的Schmidt这个名字更多是以其原始形式存在。在美国只有71个人姓穆勒,但却有近20万人姓施密特。


Dies ist durchaus erstaunlich: Denn der häufigste Nachname in den USA ist mit Smith die eigentliche Übersetzung von Schmidt bzw. Schmid. Auch in Kanada, Australien und Neuseeland liegt Smith an der Spitze. Auffällig ist auch, dass in Spanien Garcia der häufigste Nachname ist, in den ehemaligen Kolonien in Mittel- und Südamerika Hernandez, Rodriguez und Gonzalez aber die häufigeren Familiennamen sind.

这实在令人吃惊:因为在美国最常见的姓氏是史密斯(Smith),即施密特(Schmidt)或施密德(Schmid)的翻译。在加拿大、澳大利亚和新西兰,史密斯也是最常见的姓氏。同样令人吃惊的是,在西班牙,加西亚(Garcia)是最常见的姓氏,但在中美洲和南美洲的前殖民地,埃尔南德斯(Hernandez)、罗德里格斯(Rodriguez)和冈萨雷斯(Gonzalez)却是更常见的姓氏。



全球各地使用最多的姓氏及其起源


图例按颜色分别是:有影响力的人物/性格特征/地理/方位/祖先/职业/未知


Nachnamen existieren übrigens erst seit rund 5000 Jahren, so richtig setzten sie sich zumindest in Europa aber erst im Mittelalter durch. Wegen der steigenden Bevölkerungszahl war der Vorname irgendwann nicht mehr genug. Zur besseren Unterscheidung bekamen die Menschen Nachnamen.

顺便提一下,姓氏的历史大约只有5000年,但至少在中世纪才在欧洲真正被普遍使用。由于人口不断增加,在某些时候,名字已经不够用了。为了更好地区分不同的人,人们开始使用姓氏。


Doch woher kommen unsere Nachnamen eigentlich? Die Wissenschaft unterscheidet grob zwischen sechs verschiedenen Kategorien: Ein Nachname kann einer Charaktereigenschaft, einem Beruf, dem Namen eines Ortes, eines anderen geografischen Merkmals, eines Vorfahrens oder einer Schirmherrschaft entspringen.

但我们的姓氏究竟从何而来?科学界大致将其分为六类:一个姓氏可能来自于一种性格特征、一种职业、一个地名、另一种地理特征、一位祖先或一种官职。


Vor allem in Europa und Nordamerika sind Nachnamen, die aus Berufen hervorgehen, sehr häufig vertreten. In Asien, Afrika und Südamerika sind Nachnamen die Regel, die auf eine Charaktereigenschaft oder einen Vorfahren zurückgehen.

特别是在欧洲和北美,由起源于职业的姓氏非常普遍。在亚洲、非洲和南美洲,姓氏通常与性格特征或祖先有关。


下面我们就来看看各大洲的姓氏来源情况:


欧洲(这就把俄罗斯踢出欧洲了……?)


比如德国,我们都知道姓Müller可能祖上是在磨坊工作。而隔壁法国最多人的姓Martin起源于Mars神(罗马神话中的战神)。Martinus 也就是”de Mars”。


亚洲


所谓“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,中国大陆第一大姓,《百家姓》中排第8位的“王”姓来源众说纷纭,有说是周朝的王族“姬”姓演变而来,后代发展成了最为著名的琅琊和太原两大王姓望族。还比如韩国最常见的姓氏之一“金(Kim)”得追溯到旧社会的赐姓制度,早期姓“李”和“金”的贵族最多,也便更多地扩大到平民阶层了。

词汇学习


der Vorsprung,-en  领先,优势

erstaunlich  Adj.  惊人的,值得惊叹的

die Kolonie,-n  殖民地

sich durchsetzen  得以贯彻,获得承认

grob  Adj.  粗略的

aus etw. hervorgehen  来自,起源于

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部