百度即将登陆欧洲!萝卜快跑与Lyft达成战略合作(des taxis autonomes Baidu)
发布时间:2025-08-06 08:41:46
Bientôt des taxis autonomes Baidu en Europe? Le géant chinois s'allie avec l'américain Lyft pour lancer son service dès 2026
百度自动驾驶出租车即将登陆欧洲?这家中国巨头正在与美国 Lyft 联手,将于 2026 年推出服务
Le groupe chinois Baidu prévoit de lancer son service de robotaxis en Allemagne et en Grande-Bretagne à partir de 2026 en s'appuyant sur l'application de covoiturage américaine Lyft.
中国百度集团计划从2026年起与美国拼车应用程序Lyft合作,在德国和英国推出无人驾驶出租车服务。
外刊原文:
Le géant chinois de l'internet Baidu prévoit de lancer ses robotaxis sur l'application de covoiturage américaine Lyft en Allemagne et en Grande-Bretagne en 2026, sous réserve de l'approbation réglementaire, ont déclaré les deux entreprises ce lundi 4 août.
中国互联网巨头百度计划于 2026 年在美国拼车应用程序 Lyft 上推出机器人出租车,但须经监管部门批准。
Le mois dernier, Baidu a annoncé un accord similaire avec l'entreprise Uber en Asie et au Moyen-Orient, cherchant à prendre position dans le domaine de la conduite autonome, tant sur le plan local qu'à l'étranger.
上个月,百度宣布与优步在亚洲和中东地区达成类似协议,以求在本地和国外的自动驾驶领域占据一席之地。
Lyft et Baidu ont déclaré lundi que "dans les années à venir", la flotte de voitures autonomes Apollo Go, le service de robotaxis de Baidu, sera étendue à des milliers de véhicules à travers l'Europe.
Lyft 和百度周一表示,“在未来几年”,百度的机器人出租车服务 Apollo Go 自动驾驶汽车车队将扩展到欧洲各地。
Les deux entreprises n'ont pas précisé dans quels autres pays les voitures seraient déployées, et ni combien de temps cela pourrait prendre pour obtenir l'approbation réglementaire pour le déploiement initial.
两家公司没有具体说明这些汽车将部署到其他哪些国家,也没有具体说明首次推出可能需要多长时间才能获得监管部门的批准。
Le véhicule utilisé pourrait être l'Apollo RT6, dévoilé en 2022, avec un volant rétractable et une architecture pensée pour ces services de taxis autonomes. Ses portes latérales coulissantes permettent en particulier de faciliter l'entrée à bord des passagers
推出的车辆可能是2022年推出的 Apollo RT6,配备可伸缩方向盘和专为这些自动驾驶出租车服务设计的架构。特别是,它的滑动侧门使乘客更容易上车。
Les taxis sans conducteur sont déjà présents sur certaines routes avec une capacité limitée aux États-Unis et en Chine, notamment dans la ville de Wuhan, où une flotte de plus de 500 véhicules peut être appelée via une application dans des zones désignées.
在美国和中国,包括武汉市在内的一些道路上已经出现了无人驾驶出租车,在指定区域可以通过应用程序呼叫这个由 500 多辆汽车组成的车队。
Les entreprises technologiques et les constructeurs automobiles chinois ont investi des milliards de dollars dans la conduite autonome ces dernières années, la conduite intelligente devenant le nouveau champ de bataille du marché hautement compétitif des voitures du pays.
近年来,中国科技公司和汽车制造商在自动驾驶领域投入了数十亿美元,智能驾驶成为中国竞争激烈的汽车市场的新战场。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除