德国人口头禅「aber ja」别瞎译,可不是“但是是的”的意思!

发布时间:2025-08-04 08:16:31

aber的常规用法


aber是连词,表示一种反意、转折,一般翻译成“但是;可是;然而”。比如:


Heute ist es sehr warm, aber gestern war es sehr kalt.

今天天气很热,但是昨天很冷。


aber的其他用法


1. 副词,表示强调

口语中经常说"ja",我们可以强化下语气,说成"aber ja"或者"aber natürlich",相当于selbstverständlich(显然易见咯,当然咯),比如:


- Sind Sie Chinese?

- Ja.

- Sprechen Sie chinesisch?

- Ja, aber natürlich.

- 你是中国人吗?

- 是啊。

- 你会说中文吗?

- 那当然会说啦。

aber的其他用法


2. 副词,强调参与感

不是加强语气,而是强调参与感。比如有个朋友向你吹嘘,“你知道我这次去欧洲玩花了多少钱吗?我在巴黎买包就花了1万欧哦!”这时候你就可以礼貌又避免尴尬地回道“Das ist aber viel Geld.”这里只是表达,我在参与,我在听。

aber的其他用法


3. 在固定短语中

Wenn und Aber

表示有所保留,通常会和ohne连用。比如


Ich werde das schaffen, ohne Wenn und Aber!

没有什么限制,我肯定会做好的!


aber und abermals

这个短语有点veraltet,不过看到的话还是要明白是什么意思。aber und abermals相当于英语里的again and again,意为“不断地”,可理解为immer so(总是这样子)。


Kein Aber!

意为“没有但是!”,你听我的,照做就行了。


Die Sache hat ein Aber.

这件事可能还有问题。


内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部