德国暑假可以从6月到9月?
发布时间:2025-07-18 08:42:37
Tourismuskoordinator schlägt größeren Zeitrahmen für Sommerferien vor
旅游协调员建议延长暑假时间框架
In der Diskussion um die Termine für die schulischen Sommerferien hat sich der Tourismuskoordinator der Bundesregierung, Christoph Ploß, für einen größeren Zeitkorridor der Ferien ausgesprochen. Für ihn spreche "sehr viel für mehr Flexibilisierung und eine Entzerrung der Ferien", sagte der CDU-Politiker der Bild-Zeitung. Mit einer insgesamt längeren Zeitspanne, in der die Sommerferien stattfinden könnten, könne man eine gleichmäßige Auslastung für Unterkünfte, Gaststätten und Freizeiteinrichtungen schaffen sowie die Tourismusakzeptanz vor Ort stärken. 在关于学校暑假时间的讨论中,德国联邦政府旅游事务协调员克里斯托夫·普洛斯(Christiopher Ploß)主张延长暑假时段。这位基民盟政治家对《图片报》表示:"更灵活的安排和错开假期时间具有诸多优势"。他认为,通过整体延长暑假的可安排时段,能够均衡住宿、餐饮和休闲设施的客流负荷,同时提升当地旅游业的接待能力。 Ploß sprach sich konkret dafür aus, die Ferien früher im Juni beginnen und später im September enden zu lassen. Von der Entzerrung verspricht sich der Tourismuskoordinator weniger Stress für Reisende, die zudem seltener Preisspitzen zahlen müssten. 普洛斯具体建议将暑假提前至6月开始,并延长至9月结束。这位旅游协调专员表示,错峰放假将有效缓解游客出行压力,同时也能减少旺季高价现象。 Ploß will Ende der bayerischen Sonderregel 普洛斯主张终止巴伐利亚州的特殊假期安排 In 14 Bundesländern beginnen die Sommerferien rotierend zu unterschiedlichen Zeitpunkten zwischen Juni und August. Lediglich in Bayern und Baden-Württemberg starten sie stets Ende Juli oder Anfang August. Ende des Jahres steht die Verhandlung zu den Sommerferienterminen ab dem Schuljahr 2030/31 an. 目前德国14个联邦州的暑假采取轮换制,从6月至8月错峰放假。唯独巴伐利亚和巴登-符腾堡两州始终固定在7月底或8月初开学。今年年底将启动关于2030/31学年起暑假安排的协商谈判。 Ploß forderte ein Ende dieser bayerischen Sonderregelung, immer als letztes Bundesland in die Sommerferien zu starten. "Eine Rotation unter allen Bundesländern würde mehr Gerechtigkeit und auch Abwechslung schaffen", sagte er. So würden alle mal im Juni und mal im September in den Urlaub fahren. Bei der Festlegung der neuen Termine müssten die Interessen der Unternehmen und der Reisenden bestmöglich überein gebracht werden. 普洛斯呼吁终止巴伐利亚州作为最后一个放暑假的联邦州的特殊安排。他表示:"在所有联邦州实行轮换制将更公平,也能带来变化。"这样一来,各州都能有机会在6月或9月安排假期。在制定新的放假时间时,应尽可能兼顾企业和游客的利益。 Söder: Späte Ferien sind "im Biorhythmus drin" 索德尔辩称晚放暑假"符合生物节律" Bayerns Ministerpräsident Markus Söder stellte sich klar gegen den Vorschlag einer gerechteren Verteilung der Sommerferientermine. "Sorry, wann bei uns Ferien sind, entscheiden wir Bayern selbst", sagte er der Bild-Zeitung. Es sei im "Biorhythmus der Bayern drin", später in die Ferien zu starten. 巴伐利亚州州长马库斯·索德尔明确反对更公平分配暑假时间的提议。"抱歉,我们巴伐利亚人自己决定什么时候放假,"他在接受《图片报》采访时表示。较晚开始暑假已经"融入巴伐利亚人的生物钟"。 Söder brachte in dem Zusammenhang den Länderfinanzausgleich ins Spiel. Bayern zahle diesen den meisten Bundesländern – "jetzt wollen andere auch noch vorschreiben, wann wir Ferien machen sollen?" Der Länderfinanzausgleich verteilt Gelder zwischen finanzstarken und finanzschwachen Ländern um und soll für annähernd gleiche Lebensverhältnisse in Deutschland sorgen. Mit der Terminierung der Sommerferien hat er nichts zu tun. Bayern hat bereits vermehrt gegen die Umverteilung geklagt. 索德尔在此争论中搬出了联邦财政平衡机制。巴伐利亚州是向多数联邦州提供财政转移的出资方——"现在他们还想规定我们什么时候放假?"联邦财政平衡机制旨在通过资金在财政富裕州和贫困州之间的再分配,确保德国各地生活水平基本均衡。该机制与暑假时间安排本无关联。事实上,巴伐利亚州此前已多次对这一再分配制度表示不满。 Die Regelung der Sommerferien geht ursprünglich auf das sogenannte Hamburger Abkommen von 1964 zurück. Darin wurden die Bundesländer in Gruppen eingeteilt, die im Rotationsprinzip zu immer unterschiedlichen Zeitpunkten in die Ferien gehen sollten. Bayern und Baden-Württemberg nahmen sich aus dieser Regel heraus und begründeten dies damals damit, die Schulkinder würden für die Ernte gebraucht. Heute werden als Argument für das Fortbestehen der Sonderregel vor allem die in Bayern und Baden-Württemberg ausgedehnten Pfingstferien angeführt. Diese fanden 2025 dort vom 10. bis zum 20. Juni statt. 暑假安排制度最初可追溯至1964年签署的《汉堡协议》。根据该协议,德国各联邦州被划分为若干组,按轮换原则错开放假时间。但巴伐利亚和巴登-符腾堡两州当时就选择退出这一安排,理由是学童需要参与农忙收割。如今,两地主张保留特殊假期制度的主要依据是其特有的漫长圣灵降临节假期——2025年该假期从6月10日持续至20日。 Einer Auswertung des Reiseportals HolidayCheck zufolge zahlen Familien aus Bayern und Baden-Württemberg durchschnittlich weniger für ihren Sommerurlaub als Familien aus anderen Bundesländern, da ihre Reisen häufig schon in die Nebensaison fallen. 根据旅游门户网站HolidayCheck的分析数据显示,由于假期时间多处于旅游淡季,巴伐利亚和巴登-符腾堡两州的家庭暑期出游费用普遍低于其他联邦州。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除