中国建造1,800 公顷浮动太阳能发电站
发布时间:2025-06-25 09:15:57
China baut 1.800 Hektar großes, schwimmendes Solarkraftwerk
中国建造 1,800 公顷浮动太阳能发电站
Kein Land der Erde baut Solarenergie so stark aus wie China. Im Gelben Meer entsteht das größte schwimmende Solarkraftwerk des Landes. 世界上没有任何一个国家像中国这样大力发展太阳能。中国最大的浮动太阳能发电站正在黄海上建造。 Ein Kraftwerk auf dem Wasser: In China wird eines der größten schwimmenden Solarkraftwerke der Welt gebaut. Zu der Anlage gehört ein Speicher an Land – und ein Atomkraftwerk. 水上发电厂:中国正在建造世界上最大的浮动太阳能发电厂之一。该发电厂包括一个陆上储存设施和一个核电站。 Das Solarkraftwerk entsteht auf dem Gelben Meer, vor der Stadt Lianyungang in der ostchinesischen Provinz Jiangsu. Die mehr als 3,3 Millionen Photovoltaikmodule werden eine Fläche von 1.868 Hektar auf dem Meer einnehmen. Damit sei es der größte Solarpark auf See in China, berichtete die chinesische Tageszeitung Global Times unter Berufung auf die China National Nuclear Corporation (CNNC), die die Anlage baut. 这座太阳能发电站建在中国东部江苏省连云港市附近的黄海海域。超过 330 万块光伏组件将覆盖 1868 公顷的海面。中国日报《环球时报》援引建设该电站的中国核工业集团公司(CNNC)的话报道说,这将使其成为中国最大的海上太阳能公园。 Die Solarmodule sollen eine Leistung von 2 Gigawatt liefern. Zu dem Offshore-Teil gehört ein großer Energiespeicher an Land. 太阳能模块的输出功率预计将达到 2 千兆瓦(吉瓦)。海上部分包括一个大型陆地储能设施。 Das Solarkraftwerk soll 25 Jahre lang Strom liefern 太阳能发电站的供电期为 25 年 Das schwimmende Solarkraftwerk soll im Jahr rund 2,2 Terawattstunden elektrischen Stroms erzeugen. Das soll ausreichen, um den Jahresbedarf von 230.000 Menschen zu decken. Die Betriebsdauer ist auf 25 Jahre ausgelegt. 浮动太阳能发电站预计每年可发电约 2.2 太瓦时。这足以满足 23 万人的年用电量需求。它的设计运行期为 25 年。 Die Anlage entsteht in unmittelbarer Nähe des Atomkraftwerks Tianwan. Der erste Teil des Solarkraftwerks soll im September dieses Jahres ans Netz gehen. Seine volle Leistungsfähigkeit soll es im kommenden Jahr erreichen. Der Speicher ist fast fertig und soll Ende kommenden Monats in Betrieb genommen werden. 该电站紧邻田湾核电站。太阳能发电厂的第一部分将于今年 9 月并网发电。明年将达到满负荷发电。储能设施已基本完工,将于下月底投入使用。 In China wurden im vergangenen Jahr knapp 217 Gigawatt an Photovoltaik installiert. Wind- und Solarkraftwerke decken derzeit etwa 15 Prozent des Strombedarfs des Landes. 去年,中国安装了近 217 千兆瓦的光伏发电设备。目前,风能和太阳能发电厂的发电量约占全国电力需求的 15%。 Hauptstromlieferant des Landes sind Kohlekraftwerke. Entsprechend ist China der derzeit größte Kohlendioxidemittent. Der Ausstoß wird auch noch steigen. Erst ab 2030 sollen die Emissionen sinken. Bis 2060 will das Land Kohlendioxid-neutral sein. 中国的主要电力供应是燃煤发电厂。因此,中国是目前最大的二氧化碳排放国。排放量将继续上升。预计到 2030 年,排放量才会下降。中国希望到 2060 年实现碳中和。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除