德国护理需求十年翻倍

发布时间:2025-06-13 09:17:09

Zahl der Pflegebedürftigen hat sich seit 2014 verdoppelt

自2014年以来,需要护理的人数翻了一番


5,6 Millionen Menschen sind in Deutschland pflegebedürftig. In den vergangenen fünf Jahren habe sich deren Zahl um 1,6 Millionen oder 40 Prozent erhöht, teilte der Medizinische Dienst Bund mit. Nach Angaben der Organisation hat sich die Zahl der Pflegebedürftigen binnen zehn Jahren sogar verdoppelt: 2014 seien knapp 2,7 Millionen Menschen pflegebedürftig gewesen.

德国目前有560万人需要护理。据联邦医疗服务中心(Medizinische Dienst Bund)公布的数据,过去五年中,需要护理的人数增加了160万,涨幅达40%。该组织称,十年间需要护理的人数甚至翻了一番:2014年时,这一数字仅为约270万人。


Der starke Anstieg gehe auf die demografische Entwicklung, aber auch auf gesetzliche Neuregelungen zurück. So verweist der Medizinische Dienst Bund auf die Pflegereform 2017. Seitdem werden unter anderem psychische und psychiatrische Beeinträchtigungen bei der Bewertung der Pflegebedürftigkeit mitberücksichtigt. So gelten inzwischen auch 162.000 Kinder als pflegebedürftig, dreimal mehr als 2014.

(联邦医疗服务中心指出,)护理人数激增主要归因于人口结构变化,但也与法律修订有关。例如2017年的护理改革规定,此后在评估护理需求时需将心理及精神障碍纳入考量范围。因此,目前德国被认定为需要护理的儿童已达16.2万人,较2014年增加了两倍。


Die Alterung der Gesellschaft ist demnach aber der wesentliche Grund für Erwartungen, wonach die Zahl der Pflegebedürftigen weiter steigen werde: Das Statistische Bundesamt geht von 7,6 Millionen pflegebedürftigen Menschen bis 2055 aus.

不过,社会老龄化仍是护理人数持续增长的关键原因。德国联邦统计局预计,到2055年需要护理的人数将达760万。


Jeder zehnte Pflegebedürftige wird stationär versorgt

每十位需要护理者中,有一人接受住院护理


Etwa jede zweite pflegebedürftige Person organisiert ihre Versorgung ohne professionelle Hilfe. Mit 90 Prozent leben die meisten zu Hause, während mehr als eine halbe Million Pflegebedürftiger stationär versorgt werden. 

约半数需要护理的人士在没有专业协助的情况下自行安排护理事宜。其中,高达90%的护理需求者选择居家护理,而接受机构护理的人数则超过50万。


Deutlich gestiegen ist in den vergangenen zehn Jahren, auch durch die Pflegereform 2017, die Zahl der sogenannten Pflegebegutachtungen: von 1,5 Millionen auf drei Millionen im vergangenen Jahr. Dabei wird die Pflegebedürftigkeit geprüft und nach einem Punktesystem in Pflegegrade unterteilt, woran sich der Anspruch auf Pflegeleistungen orientiert. 

过去十年间,由于2017年护理改革的实施,德国所谓的"护理评估"数量显著增加——从150万例跃升至去年的300万例。该评估通过一套评分体系对护理需求进行审核分级,并据此确定申请人可享受的护理服务等级。


Bei den Erstbegutachtungen erhalten demnach fast zwei Drittel der Antragsteller die Pflegegrade 1 und 2 und jeder Sechste die Pflegegrade 3 und 4. Der höchste Pflegegrad 5 wird in etwa einem von hundert Fällen vergeben. Bei einem Fünftel der Antragsteller stellt der Medizinische Dienst zunächst keinen Pflegegrad fest. 

根据统计,在初次护理评估中,近三分之二的申请人被评定为1级或2级护理需求,六分之一获得3级或4级评定。而最高的5级护理评定仅占约百分之一案例。值得注意的是,医疗评估机构初步认定五分之一的申请人暂不符合任何护理等级标准。


Medizinischer Dienst plant individuellere Begutachtungen

德国医疗评估机构拟推行个性化护理评估方案


Der Medizinische Dienst, der die zuständigen Länderdienste auf Bundesebene vertritt, fordert im Zusammenhang mit den Zahlen, die Vergabe von Pflegegraden zu modernisieren. Die jeweiligen Gutachterinnen und Gutachter seien "oft die erste professionelle Ansprechperson" für Betroffene und Angehörige, sagte die Leiterin des Bereichs Pflegeversicherung beim Medizinischen Bund, Tatjana Hardes. Dementsprechend sei es wichtig, die Betroffenen in ihrer individuellen Situation "abzuholen" und umfassend zu beraten.

德国联邦医疗服务中心(Medizinischer Dienst Bund)护理保险部门负责人塔季扬娜·哈德斯(Tatjana Hardes)表示,作为各州医疗评估服务机构的联邦代表组织,该中心呼吁对现行护理等级评定体系进行现代化改革。她强调,评估专家往往是受评者及其家属"接触的首位专业咨询人员",因此必须"立足个体需求",为评估对象提供全面指导。


So müssten vor allem die Pflegebedürftigen ohne professionelle Unterstützung in den Fokus gerückt werden, sagte die stellvertretende Vorsitzende der Organisation, Carola Engler. Konkret bezog sie sich dabei auf die Pflegebegutachtungen: Diese müssten "viel stärker als bisher auf die kompletten Lebenswelten" der Betroffenen ausgerichtet werden, um einen gewissen Grad an Selbstständigkeit länger zu erhalten. Dafür müssten Institutionen, mit denen die Pflegebedürftigen in Kontakt seien, stärker zusammenarbeiten und Pflegefachpersonal stärker in Begutachtungen involviert werden.

该组织副主席卡罗拉·恩格勒(Carola Engler)指出,当前尤其需要重点关注缺乏专业护理支持的人群。她特别强调护理评估改革方向:必须"比以往更加全面地考量"被评估者的整体生活状况,以尽可能延长其自主生活能力。为此,相关医疗机构需加强协作,并让专业护理人员更深度参与评估流程。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部