“Как ни”什么意思?来温习一下考试中常见的固定搭配吧~

发布时间:2025-06-03 08:52:47

1、Независимо от + П2

不管、不论;不以...为转移

例:

Наша конституция гарантирует равноправие граждан независимо от их национальности. 

我们的宪法保证公民不分民族一律平等。

В торичное собрание состоится независимо от числа явившихся. 

不论到会人数多寡, 第二次会议都要举行。


2、(в)иной раз

有时候、偶尔

例:

Его болезнь иной раз полегчает, а иной раз ухудшится.

他的病时好时坏。

Иной раз он такое тяпнет, что со стыда сгоришь.

他有的时候能胡说出一些羞死人的难听话。


3、для начала

在一开始、起初;首先

例:

Но для начала нужно его мне принести.

不过我们要先把它拿出来。

Для начала я бы пропустил пару стаканчиков.

首先我会先喝一阵子酒。


4、Как ни

尽管、不管

例:

Как ни вертись собака а хвост позоди.

不管狗怎么转圈, 它的尾巴总在后边。

Как ни старается, все не выходит.

无论怎么努力, 依然没有结果。


5、от силы

最多、顶多;最多不过

例:

До города от силы тридцать километров.

离城市顶多30公里。


6、перед лицом + П2

在...面前、当着...的面

例:

Перед лицом смерти все стало прах и суета.

在死神面前一切都成了过眼云烟,毫无价值的了。

Он не растерялся перед лицом опасности.

他在危险面前镇定自若。


7、в силу + П2

由于、依赖、凭

例:

в силу необходимости

由于必要

Умысел преступника не реализован в силу независящих от него обстоятельств.

由于犯罪分子意志以外的原因而未得逞。


8、под силу +П3

力所能及、力能胜任

例:

Хотя я стар, но сидеть сложа руки тоже не дело. Хочу найти себе какую-нибудь работу по силам.

尽管我老了, 但闲着没事干也不是味, 总想找点力所能及的事情干干。

Наша страна оказывает посильную помощь странам третьего мира.

我们国家给予第三世界各国以力所能及的援助。


9、через силу

过分、超出可能;力不能及

例:

Выше меры через силу и конь не скачет.

[直义] 超过限度马也跳不过去。[转] 超过自己能力的事是做不成的。


 10、по виду

外表看来、看样子

例:

Он по виду (если разглядеть) не молод годами.

他那个人看上去年纪不小。

Ты как, в порядке? По виду как будто не очень.

你还好吗?你看起来生病了。


内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部