Ким Чен Ын пожелал России победу над "неонацистами" в 2025 году
Лидер КНДР Ким Чен Ын в поздравлении, направленном Владимиру Путину в связи с Новым годом, пожелал, чтобы 2025-й стал годом победы армии и народа России над неонацистами, передает Центральное телеграфное агентство (ЦТАК).据朝中社报道,朝鲜领导人金正恩在向弗拉基米尔·普京致以新年祝贺时希望2025年成为俄罗斯军队和人民战胜新纳粹分子的一年。"Товарищ Ким Чен Ын пожелал, чтобы Новый 2025 год стал годом победы в войне в XXI веке, когда армия и народ России победят неонацистов и достигнут великой победы, также пожелал товарищу Владимиру Владимировичу Путину еще больших успехов в ответственной и тяжелой деятельности руководства государством, а российскому народу – процветания, благосостояния и счастья", — говорится в сообщении.消息称,金正恩同志祝愿新的2025年成为21世纪战争的胜利之年,届时俄罗斯军队和人民将击败新纳粹分子,取得伟大胜利,并祝愿普京同志在领导国家的重要及艰巨任务中取得更大成功,祝愿俄罗斯人民—繁荣、富裕和幸福。Кроме того, Ким Чен Ын отметил теплые отношения между Россией и КНДР и "отважность" российской армии. Лидер КНДР от себя лично и от имени северокорейцев, а также северокорейской армии направил "горячие поздравления братскому российскому народу, всем военнослужащим отважной российской армии".此外,金正恩还强调了俄罗斯与朝鲜之间的友好关系以及俄罗斯军队的“勇敢”。朝鲜领导人代表自己、朝鲜人民和朝鲜军队,向兄弟般的俄罗斯人民和勇敢的俄罗斯军队全体官兵致以热烈的祝贺。Лидер КНДР также выразил готовность работать над укреплением всеобъемлющего стратегического партнерства с Россией.朝鲜领导人还表示愿意努力加强与俄罗斯的全面战略伙伴关系。Ранее ЦТАК передавало, что Путин направил поздравительное письмо лидеру КНДР Ким Чен Ыну по случаю наступающего Нового Года, в котором выразил уверенность, что в 2025 году Москва и Пхеньян будут продолжать сотрудничество, а также укрепят усилия по противостоянию современным угрозам и вызовам.此前,朝中社报道称,普京在新年即将到来之际向朝鲜领导人金正恩致贺信,信中表示相信莫斯科和平壤将在2025年继续合作,并加大力度应对现代威胁和挑战。Владимир Путин и лидер Северной Кореи Ким Чен Ын 19 июня во время визита российского президента в Пхеньян подписали договор о всеобъемлющем стратегическом партнерстве.6月19日,俄罗斯总统普京访问平壤期间,与朝鲜领导人金正恩签署了全面战略伙伴关系协议。Четвертая статья договора предполагает, что если один из участников подвергнется вооруженному нападению и окажется в состоянии войны, то другой участник незамедлительно окажет военную и другую помощь всеми имеющимися средствами. Это предусмотрено статьей 51 Устава ООН. Как заявил замминистра иностранных дел Андрей Руденко, договор не предполагает создания военного союза.协议第四条规定,如果一方遭受武装攻击并处于战争状态,另一方将立即使用一切可用手段提供军事和其他援助。《联合国宪章》第51条对此作出了规定。俄外交部副部长安德烈·鲁登科表示,该协议并不意味着建立军事联盟。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除