韩媒:央妈和KBS强强联手,中韩关系风向要变了?
发布时间:2025-11-07 08:17:27
한중 관계 회복의 신호탄: KBS와 CMG의 MOU 체결
中韩关系回暖的信号弹:KBS与CMG签署合作备忘录
KBS가 APEC 회의를 계기로 중국 관영매체인 중앙방송총국(CMG)과 미디어 교류 협력을 강화하는 업무협약을 체결했습니다. 이는 양국 간 방송 교류를 재개하고, 막혀있던 한중 관계의 물꼬를 다시 트는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.
KBS以APEC为契机,和中国官方媒体——中央广播电视总台(CMG)签署了强化媒体交流合作的业务协定。这被视为重启两国媒体交流、打破中韩关系僵局的重要契机。
이번 협약은 특히, 오랜 기간 지속되었던 '한한령'으로 인해 위축되었던 문화 교류에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다. KBS는 이번 협약을 통해 중국 시장 진출의 발판을 마련하고, 다양한 콘텐츠 교류를 추진할 계획입니다.
特别注意的是,这次协定预计将对长期受“限韩令”影响而萎缩的文化交流产生积极作用。KBS计划以此次合作为跳板进军中国市场,推进各类文化内容的交流合作。
이는 단순한 방송 교류를 넘어, 양국 국민 간의 문화적 이해를 증진하고, 우호적인 관계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
预计这次合作将不仅限于广播交流,还有助于增进两国国民的文化理解,构建友好关系。
1999년부터 시작된 한중가요제는 양국 가수들이 함께 무대에 올라 우정을 다지는 뜻깊은 행사였습니다. 시진핑 주석의 부인 펑리위안 여사가 직접 공연에 참여할 정도로, 양국 문화 교류의 중요한 상징이었습니다.
中韩歌会始于1999年,是两国歌手同台献艺、缔结友谊、意义深远的活动。领导人夫人也曾亲自参与演出,是中韩文化交流的重要象征。
그러나 2016년 한국의 사드(THAAD) 배치 논란과 중국의 '한한령'으로 인해 지난 10년간 중단된 상태였습니다. 이번 KBS와 CMG의 MOU 체결은 이러한 상황에 변화를 가져올 것으로 보입니다.
但2016年韩国因部署“萨德”(THAAD)引发争议,加上中国的“限韩令”,中韩歌会已中断十年。此次KBS和CMG签署合作备忘录,有望为这一局面注入活力。
한중가요제와 같은 문화 콘텐츠 교류가 재개된다면, 양국 국민 간의 문화적 공감대를 형성하고, 긍정적인 관계를 구축하는 데 크게 기여할 것입니다. 이는 단순한 문화 교류를 넘어, 양국 간의 정치, 경제 분야에서도 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
若重启中韩歌会等文化内容交流,将非常有助于两国国民形成文化共鸣、构建积极关系。中韩歌会不限于文化交流,还能对两国政治、经济领域产生积极影响。
이번 APEC 회의에서 '경주 선언'을 통해 문화창조산업을 신성장동력으로 인정한 것은 매우 의미있는 변화입니다. 이는 문화 콘텐츠가 경제 성장과 국가 이미지 제고에 중요한 역할을 한다는 것을 공식적으로 인정한 것입니다.
此次APEC会议上携手发布的《庆州宣言》,将文化创意产业认定为新增长动力,是一项极具意义的变化。这标志着在经济增长和国家形象的提升上,官方认可了文化内容的重要作用。
KBS와 CMG의 협력은 이러한 흐름에 발맞춰, 양국 간의 문화 콘텐츠 교류를 활성화하는 데 기여할 것입니다. 특히, KBS는 뉴스와 스포츠는 물론, '뮤직뱅크 월드투어' 중국 진출 등 다양한 문화 콘텐츠를 통해 중국 시장을 공략할 계획입니다.
KBS和CMG的合作将顺应这一趋势,助力激活两国文化内容方面的交流。KBS计划不仅推送新闻、体育内容,还将通过“音乐银行世界巡演”等方式进军中国等,凭多元文化内容开拓中国市场。
이러한 노력은 양국 간의 문화적 다양성을 존중하고, 상호 이해를 증진하는 데 기여할 것입니다.
以上努力将有助于尊重两国文化多样性,增进相互理解。
KBS는 이번 업무협약을 통해 다음 해 중국 선전에서 열리는 APEC 정상회의에서도 CMG와의 협력을 구체화할 예정입니다. 이는 양국 간의 미디어 교류를 더욱 확대하고, 다양한 분야에서 협력을 강화하는 계기가 될 것입니다.
KBS计划借助此次业务协定,在明年中国深圳举办的APEC领导人非正式会议上,进一步落实与CMG的合作。这将成为进一步扩大两国媒体交流、强化多领域合作的契机。
KBS는 중국 시장을 넘어, 아시아 및 전 세계를 대상으로 한류 콘텐츠를 더욱 적극적으로 확산시킬 계획입니다. 이러한 노력은 한국 문화의 위상을 높이고, 국제 사회에서의 영향력을 확대하는 데 기여할 것입니다.
KBS计划超越中国市场,更加积极地向亚洲及全球领域推广韩流内容。这些努力将有助于提升韩国文化的地位,扩大其在国际社会的影响力。
앞으로 KBS와 CMG의 협력을 통해, 한중 관계가 더욱 발전하고, 양국 국민 간의 우호적인 관계가 더욱 돈독해지기를 기대합니다.
期待未来通过KBS和CMG的合作,中韩关系能进一步发展,两国国民的友好情谊更加深厚。
KBS와 CMG의 업무협약 체결은 오랫동안 막혀있던 한중 방송 교류의 물꼬를 트는 중요한 사건입니다. 이는 문화 콘텐츠 교류를 통해 양국 관계를 회복하고, 긍정적인 상호 작용을 촉진하는 계기가 될 것입니다.
KBS和CMG签署业务协定,是打破中韩媒体交流长久僵局的重要事件,将成为通过文化内容交流恢复两国关系、促进积极互动的契机。
앞으로 KBS는 중국 시장을 적극적으로 공략하고, 다양한 콘텐츠 교류를 통해 한류 문화를 더욱 확산시킬 것입니다. 이번 협약은 단순한 방송 교류를 넘어, 양국 국민 간의 문화적 이해를 증진하고, 우호적인 관계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
未来KBS将积极开拓中国市场,通过多元内容交流进一步传播韩流文化。此次协定不仅限于广播交流,还将为增进两国国民的文化理解、构建友好关系作出贡献。
重点词汇
MOU【名词】合作备忘录,谅解备忘录
한한령【名词】限韩令
교두보【名词】桥头堡
문화창조산업【名词】文化创意产业
신성장동력【名词】新增长动力
한중가요제【名词】中韩歌会
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
- 上一篇:韩语点餐必学20句!
- 下一篇:读给你们听的韩语鸡汤

