韩语口语:都是“去某地”,二者有什么区别呢?
发布时间:2024-08-27 08:29:03
“에 가다”和“-(으)로 가다”搭配地点名词时,都可以表示“去、前往的目的地”,也就是所谓的“去某地”的意思。
但是“-(으)로 가다”比“에 가다”还有更多的搭配和表意。具体如下:
1. “-(으)로 가다”可以搭配方位名词(앞/뒤/아래/위/옆...),表示“去往的方向”。而“에 가다”则比较少与之搭配使用(虽然口语中也常听到)。
2. “-(으)로 가다”搭配地点名词时,也可以表示经由、途径的地点。
例如:
“서울대로 가는 버스”我们会翻译为“开往首尔大的巴士”。
这里的“首尔大”可以是指公交车的最终目的地,也可以指公交车会途径首尔大。
但如果说“서울대에 가는 버스”就无法表达“途径首尔大”的这个意思。
最后我们总结一下, “-(으)로 가다”的用法和表达的意思比“-에 가다”更广泛。特别是在搭配具体的地点名词时,要根据上下文判断一下,句子里的地点是行进的目的地,还是行进过程中会经过的地点。