“沉沦”用英语怎么说?
发布时间:2024-06-18 13:23:45
你是不是会直接翻译成“死在水里”。字面意思没有错,但是引申义可不是这样啦。be dead in the water的意思更接近于一潭死水,表示“败局已定的、胎死腹中,无成功希望”,用在比较绝望无助的语境。 If something is dead in the water, it has failed and it seems impossible that it will be successful in the future. 沉沦,一蹶不振 So how does a government revive an economy that is dead in the water? 那么政府怎样才能使一蹶不振的经济起死回生呢?
- 相关标签:英语 学英语 英语培训,小语种 雅思
- 上一篇:Lemon柠檬,Law法律,那Lemon law是什么意思呢?柠檬法?
- 下一篇:ass是“屁股”,save是“救”,那么save my ass是什么意思?