日语初学难点:「ないで」与「なくて」的异同
发布时间:2025-09-26 08:10:11
ないで与なくて的异同是?
(一)只能用「ないで」的情况
表示附带状况,此时前后文主体必须相同。常用于表示还没……就……
例:
彼は誰にも一言も言わないで出発した。
他一言不发就出发了。
(二)只能用「なくて」的情况
描写客观状态。
例:
彼女がここにいなくて、さびしい。
她不在这里,我很寂寞。
(三)两者都可以互换的情况
1.表示并列、对比关系。
「ないで」与「なくて」都可以表示并列、对比关系。只是「ないで」将说明的重点放在前项,而「なくて」侧重于说明前项与后项的对立关系。
例:
母親は来ないで(なくて)父親は来た。
妈妈没来爸爸来了。
如果用「ないで」的话,强调的是“妈妈没来”这个事实。用「なくて」的话,便将“爸爸来了”与“妈妈没来”这两个事情对比起来进行说明。
2.接可能动词的时候。
例:
どうすることもできないで(できなくて)困っている。
什么都做不了,真烦恼。
3.补助动词「~すむ」前。
例:
冬になると、外套を着ないでも(なくても) すむものなら、ぼくは外套を着ないだろう。
一到冬天,如果可以不穿外套就能过冬,我也不会穿外套的吧。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
- 上一篇:每日一句:自分を諦めてはいけない
- 下一篇:又有日本男星涉毒被捕!本人否认?