日本车站取名太过“迷惑”!有些只有中国人能懂的梗也太好笑了吧...
发布时间:2025-06-10 07:42:50
第一次看到的心情大概是:蛤?认真的嘛?
对于我们中国人来说,这三个字作为站名实在是微妙,非常之“迷惑”。但是“我孙子”在日文中,并不是我们所理解的意思,只是个真实存在的地名,也被作为人名使用。
我孫子的日文发音为あびこ(abiko),在日本叫我孙子的地方有两处。一处是位于千叶县的我孙子市;另一处则位于大阪市住吉区。
相对应的在日本有两个叫我孙子的车站,分别在千叶和大阪。
我孫子駅 (大阪府) - 大阪市高速電気軌道御堂筋線の駅(一般写作假名)
说到名字叫我孙子的日本人,下面这位运动员当时还上了微博热搜。
我孙子智美是日本著名的撑杆跳运动员,当时她来参加广州亚运会,然后这名字,亮了。
不查不知道,一查吓一跳!日本的“迷惑”站名,那还真的是不少!一起来看↓
増毛駅
JR北海道留萌本線:北海道増毛郡増毛町
秃子最想去的车站!增毛站你值得去打卡↓
有增毛就有秃头。秃子们最不想去的车站大概就是下面这个了。
半家駅
JR四国予土線:高知県四万十市西土佐半家
半家发音为「はげ」(hage),在日语中「はげ」有秃头的意思。
从秃头站到增毛站,2万日元可远远不够呢......
小前田駅
秩父鉄道秩父本線:埼玉県深谷市小前田
小前田在日文中的发音为「おまえだ」(omaeda),而「おまえだ」在日文中又有“就是你”的意思。所以当电车报站时就会出现下面的情况↓
二股駅
JR北海道函館本線:北海道山越郡長万部町字双葉
在日语中「二股」有“脚踏两只船”、“出轨”的意思。这个站也是很敢很奔放。
三才駅
JR東日本信越本線:長野県長野市大字三才字念仏塚
三才发音「さんさい」,有三岁的意思。这个站也以此为噱头号召三岁的孩子来拍照纪念。这不↓
おもちゃのまち駅
栃木県下都賀郡壬生町幸町にある東武鉄道宇都宮線の駅
「おもちゃのまち」意思为“玩具的街道”。
南阿蘇水の生まれる里白水高原駅
熊本県阿蘇郡南阿蘇村大字中松
日本第一长的站名,同时也是非常硬广的一个站名。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除