Deutsche sind uneins bei Renteneintrittsalter nach Beitragsjahren
德国人对按缴费年限规定的退休年龄意见不一
Die Menschen in Deutschland sind sich bei der Frage nach einem an Beitragsjahre gekoppelten Renteneintrittsalter uneinig. Die Hälfte der Befragten in einer Forsa-Umfrage von Stern und RTL sprach sich gegen den Vorschlag des Wirtschaftsprofessors Jens Südekum aus, 48 Prozent waren demnach dagegen. Zwei Prozent machten keine Angaben. Befragt wurden am 11. und 12. Dezember 1.001 Menschen. 关于将退休年龄与缴费年限挂钩的问题,德国人的意见并不统一。 在《斯特恩》杂志和RTL电视台委托Forsa机构进行的一项调查中,半数受访者反对经济学教授延斯·聚德库姆的此项提议,48%的人表示反对,2%的受访者未表态。该调查于12月11日至12日进行,共访问了1001人。 Deutsche mit Abitur oder Studium lehnen demnach eine Kopplung an die Beitragsjahre mehrheitlich (51 Prozent) ab, 46 Prozent finden sie sinnvoll. Unter den Bürgern mit Hauptschulabschluss fände dagegen eine Mehrheit (56 Prozent) eine Bindung des Renteneintrittsalters an die Beitragsjahre gut, 42 Prozent sind dagegen. 因此,拥有文理中学毕业证书(Abitur)或大学学历的德国人多数(51%)反对将退休年龄与缴费年限挂钩,46%的人认为此举合理。 相比之下,在拥有主体中学毕业证书(Hauptschulabschluss)的公民中,多数人(56%)赞成将退休年龄与缴费年限绑定,42%表示反对。 Aufgeschlüsselt nach Parteipräferenz sprachen sich mehrheitlich Wähler von CDU/CSU (56 Prozent) und AfD (54 Prozent) für eine entsprechende Reform aus. Gegen eine Kopplung des Renteneintrittsalters an die Beitragsjahre waren laut der Umfrage überwiegend Anhänger von SPD und Grünen (je 53 Prozent) sowie der Linken (55 Prozent). 按政党偏好划分,联盟党(CDU/CSU,56%)和选择党(AfD,54%)的选民多数支持相应改革。而根据调查,社民党(SPD)和绿党(各53%)以及左翼党(55%)的支持者则主要反对将退休年龄与缴费年限挂钩。 Südekum kritisiert die Rente mit 70 für alle 聚德库姆批评“70岁全民退休”政策。 Der Ökonom Jens Südekum hatte zuletzt vorgeschlagen, den Renteneintritt nicht mehr an das Alter, sondern an die Zahl von Beitragsjahren zu knüpfen. Vor allem für Akademikerinnen und Akademiker könnte das einen späteren Rentenbeginn bedeuten. Wirtschaftsprofessor Südekum ist auch Berater von Bundesfinanzminister Lars Klingbeil (SPD). 经济学家延斯·聚德库姆最近提出,应将退休起始时间不再与年龄挂钩,而是与缴费年限关联。对于学术背景的从业者而言,这尤其可能意味着更晚开始领取养老金。聚德库姆教授同时兼任联邦财政部长拉尔斯·克林拜尔(社民党)的顾问。 Sowohl Bundesarbeitsministerin Bärbel Bas (SPD) und SPD-Generalsekretär Tim Klüssendorf als auch CSU-Chef Markus Söder zeigten sich offen für die Idee. Die Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände lehnte den Vorschlag hingegen ab. 德国联邦劳工部长巴贝尔·巴斯(社民党)、社民党秘书长蒂姆·克吕森多夫以及基社盟主席马库斯·索德尔均对该提议持开放态度。然而,德国雇主协会联合会则反对这一建议。 Nach monatelangen Diskussionen hatte der Bundestag vor gut einer Woche für ein Rentenpaket der Bundesregierung gestimmt. Den Bundesrat muss das Gesetz noch passieren. Streit gab es unter anderem in der Frage nach der Stabilisierung des Rentenniveaus. Noch vor Weihnachten soll eine Rentenkommission eingesetzt werden. 经过数月的讨论,联邦议院于大约一周前表决通过了联邦政府的一揽子养老金改革方案。该法案仍需获得联邦议院的通过。各方争议焦点包括养老金水平的稳定问题。预计将在圣诞节前成立一个养老金委员会。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除