| allocations familiales | | 法国发给有子女家庭的定期补助金,用于分担育儿成本。 |
| revalorisation | | |
| à partir du deuxième enfant | | 津贴制度的起点条件之一,指家庭第二个孩子出生后开始计算。 |
| le gouvernement envisage de... | | 法国新闻中常见的表达方式,用于说明政策尚处于讨论阶段。 |
| faire passer de 14 à 18 ans | | |
| économiser / économies | | |
| un décret est en projet | | |
| le ministère de la santé | | |
| selon le quotidien Le Monde / Le Parisien | | |
| en fonction des revenus du foyer | | |
| la Drees (Direction de la recherche, des études, de l’évaluation et des statistiques) | | |
| recommander de retenir plutôt le seuil de 18 ans | | |
| congé de naissance | | |
| congé maternité / paternité | | |
| prendre jusqu’à deux mois supplémentaires | | |
| financer un congé de naissance ambitieux | | |
| projet de loi de financement de la Sécurité sociale (PLFSS) | | |
| commission des affaires sociales | | |
| Assemblée nationale | | |