导航

德国公共债务再创新高

发布时间:2025-07-30 08:35:54

Öffentliche Verschuldung erreicht nächsten Rekordwert

公共债务再创新高


Die öffentliche Verschuldung ist im vergangenen Jahr auf einen Rekordwert von 2.510,5 Milliarden Euro gestiegen. Das entspreche einer Pro-Kopf-Verschuldung von 30.062 Euro, 669 Euro mehr als im Vorjahr, teilte das Statistische Bundesamt mit. Gegenüber dem Jahresende 2023 stieg die öffentliche Verschuldung zum Jahresende 2024 um 2,6 Prozent.

去年,公共债务总额创下25105亿欧元的历史新高。根据联邦统计局的数据,这相当于人均债务30062欧元,比上年增加了669欧元。与2023年底相比,2024年底的公共债务增加了2.6%。


Am größten war der Anstieg mit einem Plus von 10,3 Prozent bei den Gemeinden und Gemeindeverbänden. Die Summe stieg demnach auf 170,5 Milliarden Euro. Es handelte sich in dem Bereich um den fünften Anstieg in Folge, teilten die Statistiker mit. Seit dem Jahr 2020 gebe es einen kontinuierlichen Anstieg der Verschuldung, gab ein Sprecher des Statistischen Bundesamts zudem bekannt. 

债务增幅最大的是市镇及市镇联合体,同比上涨10.3%,债务总额达到1705亿欧元。统计部门指出,这已是该领域连续第五年增长。德国联邦统计局发言人补充称,自2020年以来,该领域的债务水平持续攀升。


Die Pro-Kopf-Verschuldung war wie im Vorjahr bei den Kommunen in Nordrhein-Westfalen am höchsten, gab das Bundesamt weiterhin bekannt. Es folgten die hessischen und die saarländischen Gemeinden. Am geringsten war die Verschuldung bei den Kommunen in Brandenburg, Thüringen und Sachsen.

联邦统计局进一步公布的数据显示,北莱茵-威斯特法伦州的市镇人均负债额与上年相同,仍居全德首位;黑森州和萨尔州的市镇紧随其后。而勃兰登堡州、图林根州和萨克森州的市镇负债水平则为全国最低。


Die Erhebung umfasst Schulden, die der öffentliche Gesamthaushalt, also Bund, Länder, Gemeinden, Gemeindeverbände sowie die Sozialversicherung, beim sogenannten nicht-öffentlichen Bereich wie Kreditinstituten und privaten Unternehmen haben. 

此次统计涵盖公共财政总预算(包括联邦政府、各州政府、市镇、市镇联合体及社会保险机构)在非公共领域(如信贷机构和私营企业)的所有债务。


Verschuldung der Länder steigt erstmals seit 2021

德国联邦州债务自2021年以来首次出现增长


Die Schulden des Bundes stiegen um 2,1 Prozent auf 1.732,7 Milliarden Euro. Bei den Ländern stieg die Summe erstmals seit dem Jahr 2021, und zwar ebenfalls um 2,1 Prozent auf 607,3 Milliarden Euro. Die Gesamtverschuldung der Sozialversicherung verringerte sich den Angaben zufolge um 73,9 Prozent auf zehn Millionen Euro.

根据最新统计数据,德国公共债务呈现分化态势:联邦政府债务增长2.1%,达到1.73万亿欧元;各州政府债务自2021年以来首次出现增长,增幅同样为2.1%,债务规模升至6073亿欧元;而社会保险机构的总债务则大幅下降73.9%,仅余1000万欧元。这一数据反映出德国各级政府债务状况的显著差异,其中联邦与州级债务持续攀升,而社保体系债务得到明显改善。


Im Ländervergleich war die Pro-Kopf-Verschuldung wie im Vorjahr in den Stadtstaaten Bremen, Hamburg und Berlin am höchsten – das Bundesamt verwies darauf, dass diese Städte auch kommunale Aufgaben wahrnehmen. Unter den Flächenländern war die Summe im Saarland und in Schleswig-Holstein am höchsten, in Bayern und Sachsen dagegen am niedrigsten.

在各联邦州的对比中,与往年一样,不来梅、汉堡和柏林这三个城市州的人均债务水平最高。联邦统计局指出,这些城市州同时承担着市镇层级的公共事务职能。而在面积较大的州中,萨尔州和石勒苏益格-荷尔斯泰因州的债务总额最高,巴伐利亚州和萨克森州则最低。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5