Surveiller quelqu’un de très près.

Originaire du XVe siècle, où « tenir l’œil » voulait dire surveiller, cette expression s’est donc développée de manière récente. Expliquer cette expression ne nécessite aucune image : quand on garde un œil, l’organe de la vision, sur quelqu’un, c’est donc tout simplement qu’on le surveille.这个表达起源于15世纪,当时tenir l’œil的含义是观察,这个表达的「监视」语义是最近才有的。理解这个表达不需要什么抽象的想象:当你把你的视觉器官,也就是眼睛,放在某人身上时,你就是在监视着这个人了。 Il dit qu'il a nommé un superviseur chargé de vous tenir à l'oeil.我们都知道,法语中不太经常使用眼睛的单数形式,比起œil,初学者对于yeux更加熟悉。尤其是œil这个单词中的œ元音十分特别,你知道œ与眼睛复数形式yeux中的eu具体的区别是什么吗?