在on做主语的复合过去时句子中,分词到底怎么配合呢?我们今天就来看看其中遵循的规则,以及这些规则背后的原因。
比如“on est allé(s)”这句话, 过去分词“allé(s)”的助动词为“être”,这种情况下分词需和主语,也就是“on”性数配合。
但是“on”到底是单数还是复数呢?
其实两种可能性都存在。
“on”起源于拉丁语的“homo(人)”,在842年前后演变成了“om”,随后再1050年前后变为“hom”,被当作名词使用。这也解释了为什么十七世纪前on前面是需要加冠词使用的(如:le hom),而到这个时候它才演变为如今“on”的词形。
起初人们使用“on”来表示“les gens en général”(笼统意义上的人们,也就是被看作一个大整体);亦或是“une personne inconnue faisant une action”(一个做着某种行为的不知名个体)。在这种情况,所有和“on”配合的分词都使用单数形式。
从十九世纪起,才逐渐在日常用语中出现“on”用来代替“nous”的说法。这种用法首先是在口语中被使用,更多地被视为通俗语,也在一些不太正式的书面语中被使用,比如短信、社交网络、非正式性的邮件等。我们都知道,“on”在形式上为单数,与之对应的动词需要用第三人称单数形式。
- On en parle, mais on n’en sait pas plus.- On avait des données importantes à lui transmettre.然而,对于分词或形容词的性数配合则需要分情况讨论,因为“on”在表意上可以指代多人,有我们、大家、人们等多种含义。
“on”做不定代词时,它所代指的对象都是不确定的,性别和数量也是未知的,意指“人们、某人”。
- On n'est pas raisonnable quand on est amoureux.- On n'est jamais sûr de rien.
“on”做人称代词,也就是代替“nous”时,则需要分析“on”所指代的具体对象的阴阳性和单复数。
“
- Chloé et moi, on a fait une longue randonnée et on est bien fatigués. (La personne qui s'exprime est un homme.)(on = Chloé et moi,说话者“我”为男性)- Camille et moi, on est heureuses d'être en vacances. (La personne qui s'exprime est une femme.)(on = Camille et moi,说话者“我”为女性)