给岁月以文明,而不是给文明以岁月。
Der Zivilisation Zeit geben, statt die Zivilisation für die Zeit aufgeben.
我爱你,与你有何相干?
Und wenn ich dich lieb habe, was geht’s dich an?
毁灭你,与你有何相干?
Wenn ich dich zerstöre, was geht’s dich an?
来了,爱了,给了她一颗星星,走了。
Er kam, liebte, kaufte ihr einen Stern und ging.
弱小和无知不是生存的障碍,傲慢才是。
Nicht Schwäche und Ignoranz behindern das Überleben, sondern Arroganz.
(云天明)既没有入世的能力也没有出世的资本。
(Sein Problem war, dass) er weder für ein Leben innerhalb noch außerhalb der Gesellschaft geschaffen war.
先生,我想掩盖对您的鄙视,但我做不到!
Wenn Sie wüssten, wie sehr ich Sie verachte!