导航

心灵捕手,女性知音——俄国男神契诃夫鲜为人知的那些事

发布时间:2025-04-30 08:09:03

Детство

童年


1. Дед будущего писателя работал на сахарном заводе, благодаря чему скопил определенную сумму денег и снял с семьи крепостные узы.

契诃夫的祖父曾在制糖厂工作,在此攒够一定的积蓄后,为全家赎了身,摆脱了农奴身份。


2. Будучи еще мальчишкой, по велению отца, Антон по утрам пел в церковном хоре, а после обеда присматривал за семейной бакалейной лавкой. К сожалению, семейный бизнес постепенно угасал, отец брал много кредитов. В конце и вовсе, вместе с женой он уехал в Москву, а юного Чехова оставил один на один со всеми накопившимися проблемами.

小时候,父亲要求契诃夫每天早上去教堂唱诗班唱歌,下午到家里的杂货铺帮忙。可惜,家业逐渐衰落后,契诃夫的父亲欠下很多贷款。后来,父母搬至莫斯科,只留下年轻的契诃夫来收拾家里的烂摊子。




Юность

青年


3. В такой ситуации Антону ничего не оставалось, как начать самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Сначала он обучал соседских детей чистописанию, а потом начал врачебную практику.

于是,契诃夫不得不开始自己想办法谋生。他先是教邻居们的孩子写字,后来开始行医。


4. Чехова не зря называют покорителем сердец и хорошим знатоком женских душ. Не многие знают, но будущий писатель начал посещать бордель еще в 13-летнем возрасте. При этом его интересовало не женское тело или плотские утехи, а мотивы поведения и мысли. Все это он записывал в свой блокнот, а потом уходил, теряя всякий интерес к своей собеседнице. Японок он называл покорными девушками, а вот русских относил к категории жеманных.

契诃夫被称为“心灵捕手”和“女性灵魂的知音”,这并非徒有虚名。很少有人知道,契诃夫在13岁就开始出入妓院,但他并非沉迷于肉体享乐,而是想探究女性的行为和动机。他对她们并不感兴趣,每次把观察结果写在笔记本上后就会起身离去。在契诃夫看来,日本女生的性格更顺从,而俄罗斯女性则有些矫揉造作。


5. Всю свою творческую жизнь Чехов равнялся на Лермонтова, хотя гением мысли и пера всегда считал Толстого.

在其整个创作生涯中,契诃夫一直希望自己能够与莱蒙托夫相提并论,与此同时,他还称托尔斯泰为思想和创作的天才。



Зрелость

成年


6. Как и подобает творческому человеку, Антон Павлович предпочитал общаться с людьми из близкой ему по духу среды. У него были хорошие отношения со Станиславским, Левитаном, Репиным и Чайковским.

契诃夫非常富有创造力,他喜欢和那些精神契合的人交流,与斯坦尼斯拉夫斯基、列维坦、列宾和柴可夫斯基的关系都十分密切。


7. Интересным фактом из жизни писателя является то, что в разное время он писал не просто под оригинальными, но еще и смешными псевдонимами: Человек без селезенки, Шампанский и Шиллер Шекспирович.

一件趣事:在不同时期,契诃夫除了用原名写作,还经常会起一些有趣的笔名:“没有脾脏的人”、“香槟”、“席勒·莎士比亚”。


8. По официальной версии детей у Чехова не было, но существует еще и неофициальная версия. Ее суть сводится к тому, что в 1900 году у писателя родилась внебрачная дочь. Матерью ребенка называют Нину Корш - владелице первого частного театра в столице. Есть свидетельства очевидцев, которые говорят о том, что Нина с дочерью несколько раз посещали Чехова, а потом иммигрировали за границу. У Антона Павловича были веские основания скрывать рождение ребенка, так как на тот момент он состоял в официальном браке с актрисой Ольгой Книппер.

官方资料显示,契诃夫没有子女。但民间流传,1900年,契诃夫有了一个私生女。孩子的母亲叫尼娜·科尔什——莫斯科第一家私人剧院的老板。知情人士称,尼娜曾带着女儿多次去找契诃夫,后来又移民国外。契诃夫若是想隐瞒这个孩子倒也情有可原,因为他当时已与女演员奥尔加·克尼碧尔正式登记结婚。


9. Чехов жил в Ялте, а его супруга играла на сцене в московском театре, поэтому их отношения можно смело назвать «любовью на расстоянии». За несколько лет пара обменялась 400-ми письмами.

那时,契诃夫已迁居雅尔塔,而他的妻子克尼碧尔还在莫斯科剧院演出,在这几年间的“异地恋”中,夫妻俩互相写了400封信。


10. У писателя были две любимые таксы: Бром и Хин. Такие прозвища Чехов дал им по аналогии с названиями лекарственных препаратов.

契诃夫根据药品名称,给两条最喜欢的腊肠犬分别起名为:溴剂和奎宁。



После жизни

去世后


11. Чехов умер в возрасте 44 лет, и до последнего времени считалось, что причиной его смерти был туберкулез. Но буквально год назад ученые из Великобритании выступали с сенсационным заявлением. Суть его заключается в том, что в ходе исследования останков Чехова удалось выявить белковые следы. О чем это может свидетельствовать? Скорее всего, о развитии тромба, а потому возможной причиной смерти мог стать инсульт.

契诃夫死于肺结核,年仅44岁。但就在一年前,一位英国科学家所发表言论引起哗然。这位科学家称,契诃夫的遗体中发现了蛋白质的存在。这证明了契诃夫极有可能死于因血栓引发的中风。



内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5