一、니가不是标准语,네가才是标准语
如今,韩语中主格助词分为이/가两种。但在16世纪,并没有“가”,只存在“이”。
到了17世纪,主格助词里出现了“가”。
但是语言已经形成了,没办法一下子更改,之前存在的“이”并未完全消失。
“너”+“이”+“가”构成了네가
二、为什么韩国人在口语中不太愿意使用네가?
三、还有一种表达“너가”
很多地方即便按照标准语书写: 네가。
朗读时,依然发的是니가的音。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号
黑龙江滨才学院
黑ICP备15002468号-5