남소/여소 ---남자 소개/여자 소개
介绍男朋友/女朋友
举个栗子:
“어제 남소를 받았어요...그 남자가 제 마음에 들지 않는데 어떡하죠?”
昨天被介绍男朋友了,但是那个男生我不喜欢怎么办呢?
얼죽아 ---얼어죽어도 아이스 아메리카노
韩国人十分热爱咖啡,其中最受年轻人青睐的便是冰美式(아이스 아메리카노),在韩剧,综艺中我们也可以看出,韩国人对于冰美式爱的疯狂,即便在冬天,韩国人也要喝冰美式。因此,出现“冻死也要喝冰美式”的一种说法。
举个栗子:
“겨울에도 아이스 아메리카노를 마셔요?”冬天也喝冰美式吗?
“전 무조건 얼죽아이니까요.”因为我是“冻死也要喝冰美式”的那一类~
冰美式和热美式也有自己相应的缩略语哦~如下:
아아----아이스 아메리카노 冰美式
따아----따뜻한 아메리카노 热美式
꾸안꾸 ---꾸민 듯 안 꾸민 듯
像打扮又不像打扮 很自然的风格
꾸미다装扮,打扮
一般可以指很自然风格的日常穿搭
“그분은 저에게 가장 깊었던 건 ‘꾸안꾸’였다.”
那位给我最深的印象就是“像打扮又不像打扮”的风格。(很自然的风格)
금사빠 ---금방 사랑에 빠지다
很容易陷入爱情
(금방马上 사랑에 빠지다陷入爱情)
一般用于形容人很容易陷入爱情(一见钟情)。比如说朋友是个超级颜控,看见一个帅哥一下子就爱上了,就可以说这位朋友“너 완전 금사빠이네”(你好容易一见钟情)
맞팔
互粉
举个栗子:
一般用于各种的社交平台上,比如有很多人在ins上求关注。就会说:
“인스타그램 맞팔하실 분 구해요~”(有没有想要互关ins的朋友呢~)
깜놀----깜짝 놀랐어
吓我一跳
受到惊吓的时候,就可以使用。
“이렇게 갑자기 나와서 깜놀이야..”
你这样突然出来吓我一跳。
자만추 ---자연스러운 만남을 추구하다/ 자장면에 만두 추가
通常자만추有两种意思,根据语境的不同,可以相对应的进行使用。
자만추 ---자연스러운 만남을 추구하다
追求自然而然的相遇。比如说朋友介绍你去相亲(소개팅),你可以说:“저는 자만추이니까 소개팅 싫어요.”
我喜欢自然的相遇,所以不喜欢相亲。
자만추 ---자장면에 만두 추가
在炸酱面中追加一份饺子。韩国人对于中餐非常热爱,其中炸酱面和饺子经常被一起搭配着吃。
“저기요,자만추 부탁드려요.”
(您好,麻烦炸酱面再加一份饺子。)
개파----개강파티
韩国的开学经常会举办派对,作为相互认识熟悉的一个机会,不知道大家有没有看过《江南美人》这部韩剧,剧中一开始就是女主人公作为大学新生去参加开学派对的剧情。
“다음주는 개파인데 정말 기대가 되네요.”
下周就是开学派对的真的好期待啊。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除