중국이 오는 8일부터 내년 말까지 우리나라를 포함한 9개국을 대상으로 무비자 정책을 실시하겠다고 밝히자 국내 여행업계에서 중국 여행 활성화 기대감이 커지고 있다.
中方表示,从11月8日到明年年末为止,将对韩国等9个国家实施免签政策。对此,韩国旅游业对中国旅游活跃的期待值不断提高。
앞서 중국 외교부는 지난 1일 홈페이지를 통해 한국·슬로바키아·노르웨이·핀란드·덴마크·아이슬란드·안도라·모나코·리히텐슈타인 등 9개국의 일반 여권 소지자를 대상으로 내년 12월 31일까지 '일방적 무비자 정책'을 시행한다고 발표했다.
此前,中国外交部在11月1日通过官网宣布,截止明年12月31日,将对韩国、斯洛伐克、挪威、芬兰、丹麦、冰岛、安道尔、摩纳哥、列支敦士登等9个国家的普通护照持有者实行“单方面免签证政策”。
이에 따라 한국 등 9개국 일반 여권 소지자는 비즈니스, 여행·관광, 친지·친구 방문, 환승 목적으로 15일 이내 기간 중국을 방문할 경우 비자를 발급받지 않아도 된다.
因此,韩国等9个国家的普通护照持有者,若以商务、旅游观光、探亲访友、转机为目的,在中国境内停留小于15天,无需办理签证。
중국이 한국을 무비자 대상에 포함한 것은 이번이 처음이다.
这是中国首次将韩国列入免签国家名单。
하나투어[039130] 관계자는 3일 연합뉴스에 "중국은 일본, 동남아와 함께 우리나라 해외여행객 비중이 가장 큰 지역이었다"며 "중국 비자 발급을 위한 시간과 비용이 줄어든 만큼 중국 여행이 다시 활성화할 것으로 기대한다"고 말했다.
11月3日,hana tour(039130)相关人士对韩联社表示:“中国和日本、东南亚一样,韩国游客在海外游客中占有最高比例。若中国降低了中国签证发放时间和费用的门槛,可以期待赴中旅行的再度火热。”
참좋은여행[094850] 관계자는 "중국 비자는 저렴한 일회용(단수) 단체 비자라 해도 6만원의 발급 비용이 들고 발급 기간도 일주일가량 걸렸다"며 "이번 비자 면제로 두 배 이상 많은 관광객이 중국을 방문할 것으로 기대한다"고 내다봤다.
好旅行(094850)相关人士预测:“此前,即使是中国签证中相对低廉的一次性(单次)团体签证,申请时也需要6万韩元的发证费用,而且发证通常需要一周左右。期待此次中国免签政策,能吸引两倍以上的韩国游客访问中国。”
여행업계는 이번 조치로 중국 여행에 무관심하던 20∼40세대의 중국 여행이 많이 늘어날 것으로 기대했다.
旅游业界们期待通过此次措施,能让那些本来对中国旅游没有兴趣的20-40代年轻人,更多前往中国旅游。
그간 중국은 50∼70대의 중장년층이 비자 발급 대행 서비스가 가능한 패키지여행을 떠나는 상품이 주로 많았다.
此前,赴中旅行多受50~70多岁的中老年层欢迎,旅行社大多推出提供签证代理服务的旅行路线商品。
교원투어 관계자는 "비자 발급에 부담을 느껴온 젊은 층 중심으로 베이징, 상하이, 청두 등 도시 여행지 예약률이 높아질 것"이라며 "상하이에선 디즈니랜드 방문 일정이 추가되는 등 젊은 층 수요가 반영된 상품 증가가 기대된다"고 밝혔다.
Kyowon Tour相关人士表示:“此前年轻人一直对申请签证感到有负担。免签政策出台后,以年轻人为中心前往北京、上海、成都等旅行城市的预约率会逐步上升。我们有望增加一些反应年轻人需求的产品,比如上海的迪士尼乐园的行程等。”
이어 "몽골의 경우 무비자 입국 정책을 실시하며 20∼30대 방문 수요가 빠르게 늘어났다"며 "일본처럼 자유롭게 떠나는 수요가 증가할 것으로 본다"고 덧붙였다.
接着补充道:“随着蒙古实行免签证入境政策后,韩国20~30代前往蒙古的需求迅速增加。预计会像日本一样,去中国说走就走旅行的需求会有所增加。”
노랑풍선[104620] 관계자도 "장자제, 백두산 등 기존 지역 외에도 MZ세대(1980년대초∼2000년대초 출생), 가족 단위 여행객에게 맞는 테마상품 개발에 힘쓰겠다"며 "수요 증가를 대비해 좌석확보에 총력을 기울여 나갈 예정"이라고 말했다.
黄色气球[104620]的相关人士也表示:“除了张家界、长白山等现有热门地区之外,韩国旅社将致力开发适合MZ一代(1980年代初~2000年代初出生)、家庭旅客的主题商品。为应对需求上升,将全力确保坐席。”
모두투어[080160]는 동계 시즌 중국 인기 여행지인 쿤밍·리장 등을 찾는 상품을 강화하고 가볍게 떠날 수 있는 2박 3일 대도시 여행 상품 라인업도 확대할 방침이다.
modetour(080160)计划强推昆明、丽江等冬季热门旅行地商品,并扩大3天2夜大城市轻松出游商品的选择范围。
최근 중국 여행 수요는 빠르게 증가 중이다.
最近中国旅游需求增长迅速。
하나투어의 3분기 중국 패키지 송출객은 작년 동기 대비 112% 증가했고, 직전 분기보다도 19% 늘었다.
hanatour第三季度中国旅行团发送游客比去年同期增加112%,比前一季度增加19%。
모두투어 역시 3분기 중국 패키지 송출이 약 4만4천명으로 작년 동기 대비 138% 늘었다.
Modetour第三季度中国旅行团发送游客约为4万4千人,比去年同期增加了138%。
관광공사가 중국국가통계국의 자료를 분석한 것에 따르면 코로나19 이전인 2019년 중국을 찾은 한국인은 약 435만명에 이른다.
此外,据观光公社分析的中国国家统计局的资料显示,新冠前的2019年,约有435万韩国游客访问中国。