相同点
都可以接在名词后,表示具有相同性质的一些人。
如:
(1) 우리 아이는 제 또래들보다 키가 크다.
我家孩子比同龄人个子高(“또래”表示“和我家孩子差不多的孩子们”)
(2) 우리 나이는 또래가 되면 이런 도리를 알게 될 겁니다.
到了我这个年龄就会明白这个道理的,(“또래”表示“我们这个年龄段的人”)
(3) 고향친구들끼리 모여서 잘 놀아 보자.
老乡们在一起痛快地玩吧。(“끼리”表示“老乡们”)
(4) 나는 잠깐 후 갈 테니 너희들끼리 먼저 가라.
我一会儿去,你们先走吧。(“끼리”表示“你们”)
不同点 适用对象不同 1 “또래”只能表示年龄、资历、水平差不多的人,不能接在动物或事物后使用; “끼리”除可以表示同类的人之外,还可以表示同类的动物或事物。 (1) 그들은 우리 집 애들 또래 학생이다. 他们都是和我家孩子年龄差不多的学生。 (2) 나이가 같은 또래들이 모이면 매우 재미있다. 年龄相仿的人在一起很愉快。 (3) 생활의 리듬이 빨라지면서 이웃끼리의 교류가 적어지고 있다. 随着生活节奏的加快,邻里之间的交流越来越少。 (4) 사전은 사전끼리 놓고 소설책은 소설책끼리 놓으세요. 请把词典和词典放在一起,小说和小说放在一起。 (5) 牛群在吃草 소끼리 풀을 먹고 있다. (√) 소또래 풀을 먹고 있다. (×) 2 是否可以重叠使用 “또래”不可以重叠使用;而“끼리”可以重叠使用,此时,“끼리끼리”是副词,表示成群结队的样子。 (1)한국에서는 설 때 어른과 아이들이 끼리끼리 게임을 한다. 在韩国过春节的时候,大人和孩子们各自搭帮结伙玩游戏。 (2)여학생들과 남학생들이 끼리끼리 모여 뮤지컬 연습을 하고 있다. 女生和男生们分组排练音乐剧。 (3)사람들은 끼리끼리 어울리게 된다. 人以群分。 3 “들”的位置不同 “또래”后可以接“들”;而“끼리”前可以接“들” (1) 我们悄悄地走吧。 우리들끼리 살짝 갑시다. (√) 우리끼리들 살짝 갑시다.(×) (2) 和弟弟年龄相仿的伙伴们来玩了一阵儿。 동생 또래들이 찾아와 한바탕 놀았다. (√) 동생들또래가 찾아와 한바탕 놀았다. (×) (3) 中学生们边唱边走。 중학생 또래들이 노래를 부르며 걸어가고 있다. (√) 중학생들또래가 노래를 부르며 걸어가고 있다. (×) 注意:또래是依存名词,끼리是接尾词,书写时“또래”前要空一格,“끼리”前则不用空格。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除