导航

当你的韩剧看多了,口头禅就变成了....

发布时间:2024-05-29 08:33:04

韩剧口头禅

01.

화이팅 ——加油

注:화이팅[感叹词]加油

鼓励或激励他人时使用的词语,表示“加油”、“努力”。在比赛、考试或任何需要努力的情况下,都会听到“화이팅”。


02.

대박—— 厉害

注:대박[名]走大运

解释:表示对某人或某事的高度赞扬或认可,意为“厉害”、“真棒”。在韩剧或现实生活中,看到出色的表演或成绩时,人们会发出“대박”的赞叹。


03.

나쁜 놈/년——坏小子(家伙)/丫头

注:나쁘다[形]坏 년[名] a.臭婆娘(骂语)b.丫头(对小女孩的爱称)놈[名]家伙,小子。

男生常对比自己小的女孩说,有时也含点贬义。


04.

아저씨——大叔

注:和欧巴的含义一样,是在叫比自己年龄大的人的称呼。

韩剧里的《鬼怪》,电影《大叔》等等,和欧巴一样,几乎所有的韩剧中都会出现的词。


05.

미쳤어—— 疯了啊

注:미치다[动]疯

通常用语骂人或者是熟人之间的调侃。


06.

안돼 —— 不行

注:안되다[动]不行

表示否定或拒绝某事,常用于日常对话中。


07.

죽을래?——想死啊?

注:죽다[动]死,死亡 ㄹ/을래[词尾]想,要(非敬语)

通常是生气或者骂人的用语,有点不太礼貌的意思,不能经常使用。


08.

(너) 진짜 바보야. ——你真是个傻瓜。

注:너[代]你 진짜[副] 真的 바보[名] 傻瓜,笨蛋야[非敬语终结语尾]。

这个词也没有太大恶意,还有点小小的可爱。


09.


뭐라고? ——说什么

注:뭐[名]什么 라고?[词尾]原形是라고요? 表示“你说...?”

表示没听清或没听懂对方说的话,要求对方重复或解释。在嘈杂的环境中或对方说得太快时,常会用“뭐라고”来询问对方说了什么。


10.

죽었네 ——死了啊

注:죽다[动]死 었[词尾]过去时态  네(요)[词尾]表感叹

虽然字面意思是“死了”,但通常用于表达惊讶、愤怒或开玩笑的情绪。


11.

그래서 뭐?—— 那又怎样

注:그래서[副] 所以  뭐[名]什么

表示对对方观点或行为的轻视或不在意,意为“那又怎样”、“有什么大不了的”。

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5