导航

“思想开小差”用英语怎么说?

发布时间:2025-03-27 17:36:30

head in the clouds



“Head in the clouds”脑袋在云里,可以用来形容想法飘飘然,不切实际,所以正确意思是“胡思乱想,思想开小差”,其反义词就是:have one's feet on the ground; be down-to-earth(脚踏实地)。


Jack always has his head in the clouds. That's why he is still there.

杰克总是不切实际。这就是他一直停滞不前的原因。


Rather than having his head in the clouds, he needs to be more pragmatic.

他还是不要再白日做梦了,应该更加实际一点。


地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5