导航

日语里面“小偷”,为什么叫「泥棒」?

发布时间:2025-10-13 08:18:04


(1)表示抢夺的的单词后面加上一个表示人的ぼう,组成ぼう这个单词,后面这个单词慢慢地省略一些音,最后就转化成了どろぼう


(2)由表示抢夺うば这个单词的读音转化而来。又因为どろ对应的汉字是“泥”,ぼう这个读音对应了“棒”这个字,所以假借了“泥棒”这两个字来表示小偷。


(3)还有一种说法是从ドラ”“どうらくしゃ”“らんぼう和这几个词转化而来,ドラどうらくしゃ这两个词在日语中是指游手好闲品行不好的人,どうら这一词转化成どう这个音。然后再取らんぼう里面的ぼう这个音,组成どろぼう。但是这一说法的真实性尚待考究


有关“泥棒”的惯用语


泥棒这一词在日语中有很多惯用语,常见的有以下一些。


  泥どろぼうにもさんぶんどう


あくはたらいたものにもそれなりのくつはある。

无理狡三分。


 ② 泥どろぼうせん


そんうえそんかさねる。

赔了夫人又折兵。


③ 人ひとたら どろぼうおも


にんかるがるしくしんようしてはならないということのたとえ。

防人之心不可无。


④ 泥どろぼうつかまえてなわ


 なにこときてしまってから、あわててほうほうかんがえる。

临阵磨枪。


⑤ 泥どろぼうねこ


にんの家にこっそりんでしょくもつぬすいするねこ。また、てきに、かくれてあくをするもの

进入别人家偷吃食物的猫,现在多用来指背地做坏事的人和介入恋爱的第三者。


きゅうりょうどろぼうきゅうりょうったごとをしていないしゃいん

对不积极不上心却照样拿工资的人的蔑称。


“泥棒”的对应形象


我们来拓展下“泥棒”这一词对应的形象。说到泥棒,大部分日本人都会在脑海中浮现出类似下面这样的画面,蒙着脸,背上背着からくさよう的包裹。蒙面的形象很好理解,毕竟干坏事不能让别人看见,但是为什么是背着“唐草模様”的包裹呢?


这就不得不说一下“唐草模様”的由来和含义了。据说这种纹理起源于古希腊,然后传到世界各地,奈良时期从中国传到了日本。我们来看下何谓唐草。


からくさしょくぶつつるからうパターン。


からくさよううずまきように、ふくすうきょくせんわせたようです。


因为唐草纹理是来源于植物的茎叶相互缠绕的形象,所以这一纹理被认为是长寿和子孙繁荣的象征,深受日本人喜爱。


江户时代被这一纹理被广泛用于包袱布上,经常用于婚礼时候包裹各种物品的包袱布上。到了明治至昭和时期,唐草纹理的包袱布几乎成了家家必备的时尚单品。那时的日本人喜欢把包袱布放到柜子的最下面一层,贵重物品放于柜子最上面一层。


而小偷进入屋子里偷盗通常是空着手去,那他们务必就要找个东西包裹偷盗物品,放在箱子最下层的唐草纹理的包裹布就成了首选,再加上这种纹理的包裹非常常见,背出去也不会引人注目。因此背着唐草花纹包袱布的这一小偷形象就慢慢地固定在了人们的脑海里。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5