德国3000人参加克里斯托弗街头庆祝活动

发布时间:2025-08-12 08:49:47

3000 Menschen feiern beim CSD in Bautzen ohne große Zwischenfälle

3000人在包岑参加克里斯托弗街头纪念日(CSD)庆祝活动,未发生重大事件。


Im sächsischen Bautzen haben sich nach Polizeiangaben knapp 3.000 Menschen an einer Parade zum Christopher Street Day (CSD) beteiligt. An einer Unterstützerdemo nahmen demnach rund 400 Menschen teil. Zu einer rechtsextremen Gegendemonstration kamen rund 450 Menschen.

根据警方消息,在萨克森州的包岑市,近3000人参加了克里斯托弗街头日(CSD)的游行活动。此外,约有400人参加了支持者的示威活动,而约450人聚集在一场极右翼的反对示威中。


Der dritte CSD in der Kleinstadt östlich von Dresden stand unter dem Motto: "Die Würde des Menschen ist unantastbar. Auch in Bautzen!" Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer demonstrierten nach eigenen Angaben für Menschenwürde, queere Sichtbarkeit und Solidarität. 

在德累斯顿东部的这座小城,第三届克里斯托弗街头日(CSD)以“人的尊严不容侵犯——包岑也不例外!”为主题举行。参与者表示,他们此次游行是为了捍卫人的尊严、提高性少数群体的能见度以及展现团结精神。


Im vergangenen Jahr war der CSD in Bautzen durch rechtsextreme Proteste und aggressives Verhalten bedroht worden, eine Abschlussparty musste aus Sicherheitsgründen abgesagt werden. In diesem Jahr hat sich die sächsische Polizei deshalb nach eigenen Angaben auf einen größeren Einsatz vorbereitet. Ziel sei es gewesen, auf allen Seiten das Grundrecht auf Versammlungs- und Meinungsfreiheit zu gewährleisten, teilte die Polizei mit. Die Versammlungen wurden mit einem Großaufgebot begleitet und die Gruppen voneinander getrennt. 


去年,包岑的克里斯托弗街头日(CSD)曾因极右翼分子的抗议和过激行为而受到威胁,出于安全考虑,主办方不得不取消了闭幕派对。萨克森州警方表示,今年为此提前部署了更多警力,旨在保障各方集会自由和言论自由的基本权利。警方出动了大批警力维持秩序,并将不同阵营的示威人群分隔开来。



Queerbeauftragte der Bundesregierung spricht beim Abschluss

德国联邦政府LGBTQ事务专员在闭幕式上发表讲话


Dies sei größtenteils gelungen, sagte ein Polizeisprecher. Jedoch habe es einzelne verbale Auseinandersetzungen und eine Reihe kleinerer Straftaten gegeben. Eine endgültige Bilanz werde erst am Abend gezogen. Zum Besuch des CSD sowie der von den rechtsextremen Gruppen dominierten Gegenveranstaltungen war bundesweit aufgerufen worden.

警方发言人表示,活动总体上基本顺利,但仍出现个别言语冲突和多起轻微违法行为,最终统计结果将于晚间公布。此次克里斯托弗街头日(CSD)及极右翼团体主导的反对集会,此前曾在德国全国范围内引发广泛动员。


Bei einer anschließenden Kundgebung auf dem Bautzener Kornmarkt sprachen unter anderem die Queerbeauftragte der Bundesregierung, Sophie Koch (SPD), und Bautzens Oberbürgermeister Karsten Vogt (CDU). Laut der Sächsischen Zeitung war auch Sachsens Innenminister Armin Schuster (CDU) in Bautzen. 


在包岑谷物市场举行的后续集会上,德国联邦政府LGBTQ事务专员索菲·科赫(社民党)和包岑市长卡斯滕·福格特(基民盟)等人发表了讲话。据《萨克森报》报道,萨克森州内政部长阿明·舒斯特(基民盟)也出席了此次活动。


Der Landkreis Bautzen hatte als zuständige Versammlungsbehörde vorab das Versammlungsrecht per Allgemeinverfügung beschränkt. Dadurch wurde unter anderem das Tragen einheitlicher schwarzer Kleidung verboten, das den Eindruck von Gewaltbereitschaft vermitteln oder eine einschüchternde Wirkung haben könnte. Auch Marschieren im Gleichschritt oder das Schlagen von Trommeln im Marschtakt wurden untersagt.

作为主管集会事务的机构,包岑县当局事先通过行政命令对集会权利进行了限制。其中特别禁止穿着统一的黑色服装,以避免传递暴力倾向或造成恐吓效果。同时,同步列队行进以及按行军节奏击鼓等行为也被明令禁止。


Mit dem Christopher Street Day erinnern Organisatoren und Teilnehmer an den Widerstand von transgeschlechtlichen und homosexuellen Menschen. Im Jahr 1969 war es zu Zusammenstößen mit der Polizei gekommen, nachdem diese eine bekannte Szenebar in der Christopher Street in New York gestürmt hatten.

克里斯托弗街头日(CSD)的发起者和参与者们通过这一活动,纪念跨性别者与同性恋群体的抗争历史。这一传统源于1969年纽约克里斯托弗街的冲突事件——当时警方突袭了当地一家知名的同志酒吧,随后引发了激烈对抗。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部