За деньги не купишь любовь.金钱买不到爱情。 Деньги — прах, одежда — тоже, а любовь всего дороже.金钱、服饰皆粪土,爱情价更高。 Счастья на деньги не купишь.钱买不来幸福。 Где любовь да совет, там и горя нет.相爱会拂去悲伤。 Люди, которые выходят замуж только за богатство, продают себя.只为财富而结婚的人就是出卖自我。 Любовь - это цветок, растущий на краю утеса, и для того, чтобы его забрать, нужно иметь мужество.爱情是一朵生长在悬崖峭壁边缘上的花,想摘取就务必要有勇气。 Любовь - это пробный камень добродетели.爱情是美德的试金石。 Был бы милый по душе, проживем и в шалаше.跟喜欢的人在一起, 住窝棚也是天堂。 Уехать – значит чуть чуть умереть.分离意味着慢慢死去。 Брак - это непредсказуемая вещь.婚姻是一桩难以预测的事。 Любовь - это непредсказуемый парень, который жаждет всего, но недоволен почти всем.爱情是个变幻莫测的家伙,它渴望得到一切,却几乎对一切都感到不满。 Любовь делает умных безумными, кротких — буйными, а неукротимых — мирными.爱情使聪明人变傻,使温柔的人变暴躁,使桀骜不驯的人变得温柔可人。 Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.爱情不是火,但会燃烧,且无法扑灭。 Любовь не картошка — не выкинешь в окошко.爱情不是儿戏。 Когда любовь удовлетворена, очарование других исчезает.一旦爱情得到了满足,他人的魅力也就荡然无存了。 Разлука для любви — что ветер для огня: слабую она гасит, а большую раздувает.分手之于爱情,如风之于火:吹灭弱者,吹旺强者。 Любовь - это прекрасное садизм, и любовники готовы страдать от него.爱情是可爱的虐政,情人们甘受它痛苦的折磨。