怎样礼貌地向他人表达请求?别傻傻地只会一句“Прошу тебя”啦!

发布时间:2025-09-22 10:00:37

01

Пожалуйста + императив 请...

例:
Oбъясните, пожалуйста, как проехать к вокзалу.

请告诉我到车站怎样走。

Пожалуйста, налей мне, стакан крепкого чаю.

请给我倒一杯浓茶。


02

Не могли бы вы...?您可以...吗?

例:

Извините, не могли бы вы нас сфотографировать? 

能不能麻烦您给我们照张相?

Не могли бы вы дать мне пригласительное письмо? 

您可以给我邀请函吗?


03

Будьте добры / любезны + императив 劳驾;辛苦了

例:

Будьте добры, потеснитесь, дайте товарищу сесть.

劳驾稍挤一挤,让这位同志坐下。

Будьте любезны, не откажите в совете.

请不要拒绝这个建议。


04

Можно вас + инфинитив? 可以请求您...吗?

例:

Можно вас попросить на пару слов? 

同您谈几句话, 可以吗?

Можно вас задержать на минуту? 

可以耽搁您一会儿吗?


05

Могу ли я вас беспокоить?我可以打扰您一下吗?

例:

Могу ли я вас беспокоить?Этот документ требует вашей подписи.

可以打扰您一下吗?这份文件需要您签字。

Могу ли я вас беспокоить?Можете ли вы объяснить мне эту тему?

可以打扰您一下吗?可以帮我讲解一下这道题吗?


06

Если вас не особенно утруднит... 如果不麻烦(您)的话...

例:

Если вас не особенно утруднит, прошу передать этот документ руководству.

如果不麻烦的话,请帮我向领导转交这份文件。

Помогите мне занять место, если вас не особенно утруднит.

如果不麻烦的话,请帮我占个座位。


07

(Я) буду вам очень признателен, если... 如果您...,我将不胜感激

例:

Я буду вам очень признателен, если вы перезвоните через 20 минут.

如果你能在20分钟内给我回电话,我将不胜感激。

Если ты возьмёшь на себя это дело, я буду весьма признателен. 

要是你愿意承办这件事,我将不胜感激。


08

Извините за беспокойство 抱歉打扰您啦

例:

Извините за беспокойство, вы не знаете, где ближайшая остановка автобуса? 

抱歉打扰您,请问您知道最近的公交车站在哪里吗?

Извините за беспокойство. Вы можете сообщить мне содержание экзаменов?

抱歉打扰您,您可以告诉我考试的内容吗?


09

Если..., вы не возражаете? 如果...,您介意吗?

例:

Если я закрою окно, вы не возражаете?

如果把窗户关上,您介意吗?

Не возражаете, если я задам вам пару вопросов? 

您介意我问您几个问题吗?


10

Прошу тебя 请求您;求求你了

例:

Прошу тебя, принеси какие-нибудь книги. 

请你找些书来。

Прошу тебя, оставь меня в покое. Я ничего не знаю!

求求你饶了我吧,我真的什么都不知道!

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部