除了“Пожалуйста”,如何更地道地回复他人的道谢!

发布时间:2025-09-22 09:36:05

Пожалуйста 

不客气

例:

-Большое спасибо за вашу помощь в моем обучении.

非常感谢您在学习上给予我的帮助。

-Пожалуйста. 

别客气。


Ничего 

这没什么


例:

-Благодарю вас за напоминание, что я не пропустил заседание.

多亏了您的提醒,我才没有错过会议。

-Ничего, пожалуйста. 

没什么,不用谢。


Не стоит 

不用谢


例:

-Большое спасибо за такой ценный подарок на день рождения.

非常感谢你送我这么贵重的生日礼物。

-Не стоит. 

不用谢。


не беспокойтесь 

(没什么的)不用介意


例:

-Благодаря вашему зонтику я не стал мокрой курицей.

多亏了您的雨伞,我才没有淋成落汤鸡。

-Ничего, не беспокойтесь. 

没关系,不用在意。


Пустяки, ничего страшного 

小事一桩,没什么了不起的


例:

Благодаря тому, что вы прибыли вовремя, иначе последствия будут немыслимы.

多亏您及时赶到,否则后果将不堪设想。

-Пустяки, ничего страшного. 

小事一桩,没什么了不起的。


Не стоит говорить об этом 

不值得一提


例:

-Если бы не ваша помощь, у меня не было бы сегодня.

如果没有您的帮助,就不会有我的今天。

-Не стоит говорить об этом.

不用谢,这不值得一提。


Не стоит благодарности 

值得道谢


例:

-Большое вам спасибо, я даже не знаю, как отплатить вам. 

太感谢您了,我甚至不知道该怎样报答您。

-Не стоит благодарности.

不客气,这不值得道谢。


Не за что 

不用谢


例:

-Вся наша семья очень благодарна за вашу помощь.

我们全家都很感谢您的帮助。

-Не за что. 

不用谢。


Рад(а) помочь 

乐意效劳


例:

-Спасибо, что помогли мне улучшить эту программу.

谢谢您帮我完善这份方案。

-Рад(а) помочь.

乐意效劳


Обращайся 

随时为您效劳


例:

-Большое спасибо за вашу тяжелую работу за этот месяц. 

非常感谢您这一个月的辛苦付出。

-Обращайся. 

随时为您效劳。


На здоровье 

(不用谢)请随便吃吧~

(用于回复对方对你厨艺的夸赞和感谢)


例:

-Большое спасибо за ваше гостеприимство!

非常感谢您的盛情款待!

-На здоровье.

不客气,请随便吃吧~

内容来源于网路,如有侵权联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部