рассказать в двух словах 很简单(三言两语)地述说в двух шагах 在近处 Два-три; две-три 三两个; 不几个Ни два ни полтора<口>不三不四В два счёта <俗>马上; 很快; 一下子В два счёта сделать. 马上就(做)好,马上就完成某事два на два лечь<俚>死;死亡Чёрта с два!〈俗〉(表示反驳、断然否定)根本不可能!没有那么回事!Раз, два!一, 二!(口令)
02
【谚语、俗语】
Два медведя в одной берлоге не уживутся.一个窝容不了两个熊 — 一山不容二虎Два сапога пара.两只靴子是一对 —(贬义色彩)半斤八两;难兄难弟Два одному рать.〈谚语〉两对一,强无敌。День работает, а два дня лодыря гоняет.工作一天,和懒汉混两天 — 三天打鱼,两天晒网。Двум смертям не бывать, а одной не миновать.人生百年总有一死。Старый друг лучше новых двух.一个老朋友胜过两个新朋友 — 朋友还是老的好Как две капли воды.像两滴水一样 — 完全相同;一模一样За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.同时追两个兔子,一个都追不上 — 一心不可二用Ум хорошо, а два лучше того.两个头脑比一个头脑更理智些 — 人多智广;集思广益Между двух огней.在两团火之间 — 腹背受敌;左右两难Видеть на два аршина под землёй.看到地下两(俄)尺 — 入木三分;有远见Бетая посуда два века живёт.破盆破碗能用两辈子 — 器物虽破, 不可鄙弃。<转> 受过伤或残废的人能活很久。