我思故我在,手把手教你花式表达俄语中的“思考”!

发布时间:2025-07-21 08:10:17


думать//подумать想, 思考, 考虑

думать о будущем

思考前途

думать над вопросом

思考问题

Над этим надо подумать.

对这个得考虑考虑。



обдумывать//обдумать考虑, 思量, 斟酌, 深思熟虑

заранее обдумать что-либо

把...预先考虑好

сто раз обдумать и все равно не понять

百思不得其解

Однако, это дело надо хорошенько обдумать.

这件事可得好好掂量掂量。



передумывать//передумать 改变主意;〈口语〉反复思考

Я могу передумать в любой момент.

我也许随时会改变主意

Этого мало, чтобы заставить меня передумать.

这不足以让我改变主意。

О многом я передумал за это время.

在这段期间, 我考虑了许多事情(问题)。



выдумывать//выдумать 想出, 发明;臆造, 虚构, 杜撰

выдумать новый способ

想出新方法

выдумать сюжет романа

虚构小说情节



надумывать//надумать 拿定主意,决意;想出

Он надумал уехать.

他拿定主意要走。

Ничего путного не надумаю.

什么有用的主意我都想不出来。



придумывать//придумать 想出; 琢磨出; (经考虑后)打定主意; 臆想, 臆造, 虚构, 想象

придумать выход из положения

想出摆脱困难的办法

Чтоб развеселить меня, он придумал взять билет в театр.

他为了使我高兴, 决定买一张戏票。

Он придумал её такой, какой хотел её видеть.

他把她想象成他所希望的样子。



продумывать//продумать 详细考虑; 思考(若干时间)

Этот вопрос нужно хорошенько продумать.

这个问题需要好好考虑一下。

Всякое дело следует трижды продумать.

凡事要三思。

продумать всю ночь

思考一整夜



недодумывать//недодумать 未考虑周到

Казалось, что он чего-то недодумал, упустил какую-то мелочь, важную, из тех, которые упускать нельзя.

看来他有些地方没有考虑周全,没有注意到不容忽视的细节。



задумываться//задуматься 考虑, 沉思;犹豫, 踌躇

В этом деле есть над чем задуматься.

这个事情里头有东西值得深思。

не задуматься сделать что

毫不犹豫地做…, 无顾虑地做…



вдумываться//вдуматься 细想, 深思熟虑

вдуматься в сущность дела

深思问题的实质



内容来源自网络,如有侵权请联系删除


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部