虚拟语气(сослагательное наклонение)在俄语中用来表达假设、愿望或与现实相反的情况。它的构成其实很简单,只需要记住以下两点:1). 动词用过去时形式:根据主语性别和数量变化。2). 加上语气词“бы”:通常放在动词之后,但也可以放在句子的其他位置。 例:Если бы я знал, я бы пришёл раньше.如果我知道的话,我就会早点来了。这里用到动词的过去时形式,加上“бы”表示假设。 例:Я бы хотел поехать в Россию.我想要去俄罗斯。 2. 表达“如果……”表达假设,类似于中文的“如果……就好了”。 例:Если бы у меня было больше времени, я бы выучил весь словарь!如果我有更多时间,我就背完整个词典了! 例:Если бы я не забыл билет, я бы уже был в Москве.要是我没忘带票,我现在已经在莫斯科了。 3. 表达“希望……”用来表达愿望,类似于中文的“我希望……”。 例:Он бы хотел встретиться с тобой.他希望见到你。 例:Я бы мечтал побывать на Красной площади.我梦想去红场看看。 4. 表达“与现实相反的情况”用来描述与现实完全相反的情况,类似于中文的“要是……就好了”。 例:Если бы я был богат, я бы купил весь мир!要是我有钱,我就买下整个世界了! 例:Если бы я учился лучше, я бы сдал экзамен.要是我学得更好,我就能通过考试了。