还在傻傻分不清"не за что"和"ни за что"吗?

发布时间:2024-10-11 08:59:25

“не за что”的用法

1. 含义  “не за что”字面意思为没什么,通常用来回应感谢,表示说话者认为所做的事情并不值得特别的感谢。这种用法体现了说话者的谦逊和友善。
2. 适用场合 这个短语一般用于非正式的对话中,特别是在朋友、家人或熟人之间。它传达了一种轻松和亲切的氛围。
3. 例句 
- A: Спасибо за твою помощь!
谢谢你的帮助!
- B: Не за что!
- 没什么!

- A: Ты так хорошо приготовил ужин! Спасибо!
- 你做的晚餐太好了!谢谢!
- B: Не за что, рад был помочь.
- 没什么,能帮上忙我很高兴。

 二、“ни за что”的用法
1. 含义  “ни за что”的字面意思为无论什么都不,通常用来表示绝对的拒绝,强调无论如何都不会做某事。这种用法体现了说话者的坚定立场。
2. 适用场合这个短语可以在正式或非正式场合中使用,尤其是在表达强烈否定和拒绝的情境中。
3. 例句
- A: Ты пойдёшь на вечеринку?
你会去派对吗?
 - B: Я ни за что не пойду.
我绝对不去。

- A: Ты согласен на это условие?
你同意这个条件吗?
- B: Ни за что! Это несправедливо.
绝对不行!这不公平。

总结:
通过对“не за что”和“ни за что”的分析,我们可以看到这两个短语在含义和用法上的明显的区别:
“не за что”:主要用于回应感谢,表示谦逊和友好,适合非正式的场合。
“ни за что”:用于强调拒绝,表明绝对的态度,适合任何场合,尤其是在表达强烈的否定时。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部