韩国34岁海警为救中国老人遇难,危急时刻他把救生衣留给了老人

发布时间:2025-09-16 08:13:44

据韩联社报道,9月11日,韩国一名海警队员为了救助被困在滩涂的中国人,不幸遇难,终年34岁。

11日凌晨,70多岁的中国籍男子A某在仁川市海边捕捞贝壳时,因涨潮而被困在滩涂。

李在锡想背着A某走,但没有成功。他脱下救生衣,给A某穿上,还把手套戴在A某受伤的脚上。


随后,两人游向岸边,结果被水流冲散。李在锡头被发现时已经心脏骤停。A某被送往医院,目前并无生命危险。



向英雄致敬!

갯벌에 고립된 70대 외국인을 구조하던 30대 해양경찰관이 사망하는 사고가 발생했다. 숨진 해경은 갯벌에 고립된 남성을 구조하기 위해 자신이 착용하고 있던 구명조끼까지 벗어준 사실이 알려져 안타까움을 더하고 있다. 해경은 구조 과정 전반에 대한 조사에 착수했다.

一名34岁海警救援困在滩涂的70多岁外籍人士时不幸牺牲。据悉,这位牺牲的海警为救出困在滩涂中的男子,甚至脱掉了自己的救生衣,这一举动更令人惋惜。目前韩国海警已启动对整个救援过程的调查。

海警把自己救生衣给了老人

11일 인천해양경찰서에 따르면 옹진군 영흥면 꽃섬 인근 갯벌에서 어패류를 잡다가 밀물에 고립된 70세 중국인 남성 A 씨를 구조하던 인천해경 영흥파출소 소속 B(34) 경장이 숨지는 사고가 발생했다.

9月11日据仁川海洋警察署消息,仁川海警影岛派出所所属警长B(34岁),试图救援一位被涨潮困住的70岁中国籍男A某,他在于瓮津郡影岛面花岛附近滩涂采摘贝类时被困,警长B在救助过程中不幸牺牲。


B 경장은 이날 오전 3시 20분쯤 “사람이 갯벌에 고립됐다”는 신고를 받고 현장에 출동했다. 그는 만조를 3시간여 앞두고 빠르게 차오르는 밀물에 갇힌 A 씨를 발견하고, 즉시 바다로 뛰어들어 헤엄쳐 접근했다.

当天凌晨3时20分左右,B警长接到报警“有人被困在滩涂了”后赶赴现场。当时距满潮还有约3小时,他发现A某被快速上涨的潮水困住,随即跳入海中游泳靠近A某。


B 경장은 A 씨에게 자신의 구명조끼를 벗어 입혀준 뒤 함께 뭍으로 헤엄쳐 나오다 실종된 것으로 파악됐다. A 씨는 오전 4시 20분쯤 해경 헬기에 의해 무사히 구조됐다. 구조된 A 씨는 병원으로 옮겨져 저체온증 치료를 받고 있으며 생명에는 지장이 없는 상태다.

据悉B警长脱下自己的救生衣给A某穿上,随后两人一同向岸边游去,途中B警长失踪。A某在凌晨4点 20分左右被海警直升机成功营救,随后被送往医院治疗低温症,目前无生命危险。


向英雄致敬!

갯벌에 고립된 70대 외국인을 구조하던 30대 해양경찰관이 사망하는 사고가 발생했다. 숨진 해경은 갯벌에 고립된 남성을 구조하기 위해 자신이 착용하고 있던 구명조끼까지 벗어준 사실이 알려져 안타까움을 더하고 있다. 해경은 구조 과정 전반에 대한 조사에 착수했다.

一名34岁海警救援困在滩涂的70多岁外籍人士时不幸牺牲。据悉,这位牺牲的海警为救出困在滩涂中的男子,甚至脱掉了自己的救生衣,这一举动更令人惋惜。目前韩国海警已启动对整个救援过程的调查。

海警把自己救生衣给了老人

11일 인천해양경찰서에 따르면 옹진군 영흥면 꽃섬 인근 갯벌에서 어패류를 잡다가 밀물에 고립된 70세 중국인 남성 A 씨를 구조하던 인천해경 영흥파출소 소속 B(34) 경장이 숨지는 사고가 발생했다.

9月11日据仁川海洋警察署消息,仁川海警影岛派出所所属警长B(34岁),试图救援一位被涨潮困住的70岁中国籍男A某,他在于瓮津郡影岛面花岛附近滩涂采摘贝类时被困,警长B在救助过程中不幸牺牲。


B 경장은 이날 오전 3시 20분쯤 “사람이 갯벌에 고립됐다”는 신고를 받고 현장에 출동했다. 그는 만조를 3시간여 앞두고 빠르게 차오르는 밀물에 갇힌 A 씨를 발견하고, 즉시 바다로 뛰어들어 헤엄쳐 접근했다.

当天凌晨3时20分左右,B警长接到报警“有人被困在滩涂了”后赶赴现场。当时距满潮还有约3小时,他发现A某被快速上涨的潮水困住,随即跳入海中游泳靠近A某。


B 경장은 A 씨에게 자신의 구명조끼를 벗어 입혀준 뒤 함께 뭍으로 헤엄쳐 나오다 실종된 것으로 파악됐다. A 씨는 오전 4시 20분쯤 해경 헬기에 의해 무사히 구조됐다. 구조된 A 씨는 병원으로 옮겨져 저체온증 치료를 받고 있으며 생명에는 지장이 없는 상태다.

据悉B警长脱下自己的救生衣给A某穿上,随后两人一同向岸边游去,途中B警长失踪。A某在凌晨4点 20分左右被海警直升机成功营救,随后被送往医院治疗低温症,目前无生命危险。


한국 해양경찰관이 인천 옹진군 갯벌에서 70대 중국 국적 남성을 구하다 숨졌다는 사실이 알려지면서 중국에서도 애도가 이어졌다.

近日,一名韩国海洋警察在仁川瓮津郡滩涂营救70岁中国籍男子时不幸牺牲。该消息消息传开后,中国各界纷纷哀悼。


신화통신 등 중국 주요 관영매체들은 인천 해양경찰서 소속 이재석 경사가 지난 11일 갯벌에서 패류를 캐다 조난당한 한국 거주 중국인을 구조하는 과정에서 숨졌으며 주한 중국대사관이 이 경사의 순직에 애도를 표하고 유가족에게 위로의 뜻을 전했다고 13일 보도했다.

新华社等中国主要官方媒体在9月13日报道,仁川海洋警察署所属李在锡(音译)警员在9月11日营救一名因采摘贝类而遇险的在韩居住中国公民时不幸牺牲。中国驻韩国大使馆已对该警员的殉职表示哀悼,并向其家属转达慰问。



신화통신에 따르면 중홍눠 주한 중국 총영사는 “한국 해경이 자신을 희생해 위기에 처한 사람을 구한 것은 숭고한 직업정신과 인도주의 정신을 실현한 것이며 중·한 양 국민의 우정의 증거”라면서 “중국 측은 희생된 경찰에게 깊은 애도와 숭고한 경의를 표한다”고 말했다.

据新华社报道,中国驻韩总领事朱洪波(音译)表示:“韩国海警牺牲自我营救遇险人员,践行了崇高的职业精神和人道主义精神,这是中韩两国人民友谊的见证。中方向牺牲的警员致以深切哀悼与崇高敬意。”


다이빙 주한 중국대사는 지난 12일 엑스에서 유가족에게 위로를 전하고 한국 해경에 감사를 전했다고 밝혔다. 같은 날 중국 웨이보 등 소셜미디어에서는 ‘한국의 34세 해경이 중국 노인에게 구명조끼를 내주고 사망했다’는 해시태그가 실시간 검색어로 올라왔다. “진정한 영웅” “이 한국 경찰은 정말 존경받을 만한 사람이다” “한국에 좋은 사람들이 많다” 등의 댓글이 달렸다

中国驻韩大使戴兵9月12日在X上也向遇难警员家属表达慰问,并向韩国海警表示感谢。同日,中国微博等社交平台上,“韩国34岁海警给中国老人让救生衣后牺牲”等话题登上实时热搜。网友纷纷留言:“他是真正的英雄”、“这位韩国警察值得尊敬”、“韩国有很多善良的人”等等。


한·중 양국에서 상대국 국민을 구한 소식은 중국에서 지속해서 화제가 돼 왔다. 

中韩两国相互救助公民的事迹在中国一直备受关注。


지난 4월 경기 용인의 버스 기사 이시영씨가 자신이 몰던 버스에서 쓰러진 중국인 유학생을 구조했을 때 ‘영웅’이라는 칭송이 쏟아졌다.

今年4月,京畿道龙仁市的公交车司机李时英救助了驾驶公交上突发不适后晕倒的中国留学生,当时英雄的赞誉声不绝于耳。


지난 7월 버스 기사 샤오보씨는 후난성 장자제에서 한국인 관광객 11명을 태우고 운전하던 중 뇌출혈 증세가 오자 마지막 41초 동안 사력을 다해 사이드 브레이크를 걸어 승객 전원의 목숨을 구하고 숨졌다. 이때는 주청두 한국 총영사관이 샤오씨의 유가족에게 감사와 애도를 전했다.

今年7月,中国湖南张家界的公交车司机肖波在搭载11名韩国游客行驶途中突发脑出血,在最后41秒内他拼尽全力拉下手刹,确保了所有乘客的生命安全,自己却不幸离世。当时,韩国驻长沙总领事馆向肖波的家属表达了感谢与哀悼。


重点词汇:

갯벌【名词】 滩涂;潮间带

구명조끼【名词】 救生衣;救生背心

밀물【名词】 涨潮;涨潮时的海水

심정지【名词】 心脏骤停;心跳停止

순직【名词】 牺牲;殉职(多指公职人员因公离世)

애도【名词】 哀悼;悼念(例:희생자에게 애도 표하다/ 向牺牲者表示哀悼)

위로【名词 / 动词】 慰问;安慰(例:유가족에게 위로를 전하다/ 向家属转达慰问)



内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部