韩女星离婚后怀上前夫二胎!网友:速拍《前夫的孩子》
发布时间:2025-07-09 07:58:25
지난 3월 이혼 소식을 전한 배우 이시영(43)이 전남편의 둘째 아이를 임신했다고 밝혔다.
在今年3月宣布离婚的演员李诗英(43岁)宣布,自己怀上了和前夫的第二个孩子。
이시영은 8일 자신의 소셜미디어(SNS)에 “현재 저는 임신 중입니다”라며 “제가 이 자리를 빌려 먼저 말씀드리는 이유는, 앞으로 일어날 오해와 추측들을 미리 방지하는 것이 더 나은 방법이라 생각했기 때문”이라고 입을 열었다.
7月8日李诗英在社交平台上发文:“我目前正在孕期。我之所以今天要发文说明,是为了提前避免未来可能出现的误会和猜测,这是一个更好的方式。”
이시영은 8년 전 첫째를 임신했을 당시 바쁜 일정과 불안하고 부정적인 마음으로 보낸 시간들을 후회했다며 “만약 또다시 제게 생명이 찾아온다면, 절대 같은 후회를 반복하지 않겠다고 스스로에게 약속했다”고 말했다.
李诗英坦言,8年前在怀第一胎时,因为忙碌的日程和不安负面的情绪,对那段时间非常后悔:“我曾对自己承诺,如果生命再次降临,绝不会重复同样的遗憾。”
이어 “결혼 생활 중 시험관 시술로 둘째 아기를 준비했다”며 “하지만 막상 수정된 배아를 이식받지 않은 채 긴 시간이 흘렀고, 이혼에 대한 이야기 또한 자연스럽게 오가게 되었다”고 상황을 설명했다.
她接着说:“婚姻期间用试管婴儿准备二胎,但最终未移植受精卵。随着时间流逝,又自然提及了离婚的话题。”
그러면서 “그렇게 모든 법적 관계가 정리되어 갈 즈음, 공교롭게도 배아 냉동 보관 5년의 만료 시기가 다가오면서 선택을 해야 하는 시간이 왔다. 폐기 시점을 앞두고, 이식받는 결정을 제가 직접 내렸다. 상대방은 동의하지 않았지만, 제가 내린 결정에 대한 무게는 온전히 제가 안고 가려 한다”고 덧붙였다.
她补充:“就当所有法律关系即将整理完毕的时候,很巧合,冷冻胚胎的5年保存期即将到期,我必须要做出选择。在销毁之前,我决定自己进行胚胎移植。没经过对方的同意,所以我会独自承担这个决定的全部责任。”
이시영은 “저는 늘 아이를 바라왔고, 정윤이(첫째)를 통해 느꼈던 후회를 다시는 반복하고 싶지 않았으며, 제 손으로 보관 기간이 다 되어 가는 배아를 도저히 폐기할 수 없었다”며 “앞으로 수많은 어려움이 생길 수도 있고, 여러 가지 경우의 수에 대한 고민도 있었지만, 그 모든 것을 감안하더라도 지금 제 선택이 더 가치 있는 일이라 믿고 싶다”고 전했다.
李诗英表示:“我一直渴望孩子,不想再重复养育长子正允(音译)时的遗憾,也实在无法亲手销毁即将到期的胚胎。未来可能会面临诸多困难,我也考虑过各种情况。但综合来看,我相信此刻的选择更有价值。”
끝으로 이시영은 “지금 저는 저에게 와준 새 생명에게 감사한 마음뿐이며, 그 어느 때보다 평안하고 행복한 시간을 보내고 있다”며 “앞으로 저에게 주시는 질책이나 조언은 얼마든지 겸손한 마음으로 감사히 받아들이겠다. 혼자서도 아이에게 부족함이 없도록 깊은 책임감으로 앞으로의 삶을 성실히 살아가겠다”고 글을 마무리했다.
最后她说:“对于即将降临的新生命,我只是心怀感激,过着前所未有的平静又幸福的时光。未来无论是批评或建议,我都会虚心接受。即使是独自抚养,我也会以强烈的责任感认真生活,不让孩子有任何缺失。”
이시영은 지난 2017년 식당을 경영하는 사업가 조 모 씨와 결혼해 2018년 첫 아들을 출산했다. 이후 올해 3월 이혼 소식을 알렸다.
李诗英在2017年和经营餐厅的企业家赵先生结婚,2018年生下长子,今年3月宣布离婚。
당시 소속사 에이스팩토리 측은 “두 사람이 상호 원만하게 합의해 이혼 절차를 진행 중”이라고 밝혔다. 이시영은 올해 초 서울가정법원에 이혼 조정 신청서를 제출한 것으로 전해졌다.
当时所属公司Ace Factory表示:“双方经过平和协商,正在办理离婚手续。”据悉,李诗英今年初已向首尔家庭法院提交离婚调解申请。
다음은 이시영 글 전문
以下为李诗英全文
안녕하세요.
大家好。
이시영입니다.
我是李诗英。
현재 저는 임신 중입니다.
我目前正在孕期。
제가 이 자리를 빌어 먼저 말씀드리는 이유는, 앞으로 일어날 오해와 추측들을 미리 방지하는 것이 더 나은 방법이라 생각했기 때문입니다.
我之所以今天要发文说明,是为了提前避免未来可能出现的误会和猜测,这是一个更好的方式。
8년 전, 지금 제 인생에서 가장 소중한 존재인 정윤이(첫째)를 가졌을 때 저는 결혼 전이었고, 드라마 촬영도 하고 있었습니다.
8年前,当我迎来生命中最珍贵的正允(长子)时,我还没结婚,同时在拍摄电视剧。
그때의 저는 지금보다 어렸고, 아주 많이 부족했습니다.
那时的我比现在年轻,也有很多不足。
그리고 품에 안은 정윤이의 한 해 한 해를 지켜볼 때마다, 잠시라도 불안하고 부정적인 마음으로 보낸 시간들을 오랜 시간 후회하고 자책했습니다.
看着怀里正允一年一年长大,我一直都在后悔和自责——因为那段时光有过不安和负面的情绪。
때문에 만약 또 다시 제게 생명이 찾아온다면, 절대 같은 후회를 반복하지 않겠다고 스스로에게 약속했습니다.
因此我曾对自己承诺,如果生命再次降临于我,我绝不会重复同样的遗憾。
저는 결혼 생활 중 시험관 시술로 둘째 아기를 준비했습니다.
婚姻期间,我曾通过试管婴儿准备二胎。
하지만 막상 수정된 배아를 이식받지 않은 채 긴 시간이 흘렀고, 이혼에 대한 이야기 또한 자연스럽게 오가게 되었습니다.
但最终未移植受精卵,时间流逝中,离婚的话题也自然被提及。
그렇게 모든 법적 관계가 정리되어 갈 즈음, 공교롭게도 배아 냉동 보관 5년의 만료 시기가 다가오면서 선택을 해야 하는 시간이 왔고, 폐기 시점을 앞두고, 이식받는 결정을 제가 직접 내렸습니다.
就当所有法律关系即将整理完毕的时候,很巧合,冷冻胚胎的5年保存期即将到期,我必须要做出选择。在销毁之前,我决定自己进行胚胎移植。
상대방은 동의하지 않았지만, 제가 내린 결정에 대한 무게는 온전히 제가 안고 가려 합니다.
没经过对方的同意,所以我会独自承担这个决定的全部责任。
저는 늘 아이를 바라왔고, 정윤이를 통해 느꼈던 후회를 다시는 반복하고 싶지 않았으며, 제 손으로 보관 기간이 다 되어 가는 배아를 도저히 폐기할 수 없었습니다.
我一直渴望孩子,不想再重蹈养育正允时的遗憾,实在无法亲手销毁即将到期的胚胎。
쉽지 않았던 결혼생활 속에서도 버틸 수 있었던 건 단 하나, 저에게 꽉 찬 행복과 희망과 감동을 주는 천사 같은 아이가 있었기 때문입니다.
在并不容易的婚姻生活中,支撑我走下去的,唯有那个带给我满满幸福、希望和感动的天使般的孩子。
‘엄마‘라고 불리는 이 삶이 마치 제 존재의 이유라고 느끼게 해 주는, 기적 같은 아이가 있었기 때문입니다.
被称为“妈妈”的人生,正是像奇迹一样的孩子成为了我存在的理由。
앞으로 수많은 어려움이 생길 수도 있고, 여러 가지 경우의 수에 대한 고민도 있었지만, 그 모든 것을 감안하더라도 지금 제 선택이 더 가치 있는 일이라 믿고 싶습니다.
未来可能面临很多困难,也考虑过各种情况,但综合来看,我相信此刻的选择更有价值。
그리고 이 선택이 제 인생에서 의미 깊은 결정이었다고 믿고 있습니다.
我也相信这个选择是我人生中意义深远的决定。
돌아보면, 제 인생에 있어 가장 소중한 건 언제나 아이였습니다.
回望过去,孩子始终是我人生中最珍贵的存在。
불완전한 저의 삶을 채워 주고, 없던 힘조차 생기게 해 주는 기적 같은 시간들을 통해 제 인생이 비로소 조금씩 채워지는 느낌입니다.
正是孩子填补了我不完美的人生,带来了前所未有的力量,这些奇迹般的时光让我的人生逐渐变得完整。
지금 저는 저에게 와 준 새 생명에게 감사한 마음뿐이며, 그 어느 때보다 평안하고 행복한 시간을 보내고 있습니다.
对于即将降临的新生命,我只是心怀感激,过着前所未有的平静又幸福的时光。
앞으로 저에게 주시는 질책이나 조언은 얼마든지 겸손한 마음으로 감사히 받아들이겠습니다.
未来无论批评或建议,我都会虚心接受。
그리고 아직도 많이 부족한 저에게 다시 한 번 찾아와 준 아기에게 감사한 마음으로, 혼자서도 아이에게 부족함이 없도록 깊은 책임감으로 앞으로의 삶을 성실히 살아가겠습니다.
感谢这个再次来到我身边的孩子,即便我还有很多不足。我也会以强烈的责任感认真生活,即使独自抚养也不会给孩子带来遗憾。
重点词汇
시험관【名词】试管婴儿 (例:시험관 임신,试管怀孕) 배아【名词】胚胎 (例:배아 냉동,胚胎冷冻/배아 이식,胚胎移植) 냉동 보관【名词】冷冻保存 (例:배아 냉동 보관,冷冻胚胎保存) 이혼 조정【名词】离婚调解 (例:가정법원 이혼 조정,家庭法院离婚调解) 책임감【名词】责任感 (例:깊은 책임감/부모 책임감/결정에 대한 책임)
内容来源自网络,如有侵权请联系删除